272 translate Portuguese
51 parallel translation
До него осталось 53 дня, и может показаться, что это немного, но если разбить это на часы, 1 272.
Temos 53 dias para nos preparar. Não parece muito, até transformar em horas : 1.272.
Температура 1 Уровня - 272,99967 по Цельсию.
A sala um está a o.ooo5 graus Kelvin.
[Skipped item nr. 272]
Primeiro prémio!
Номер вижу, калифорнийский. 50-кей-эф-272.
Matrícula da Califórnia :
Длина десять метров, примерный вес 270 кг.
Onze metros de comprimento, pesando aproximadamente 272 quilos.
" до которого 272 км, это около Альбы.
"Que fica a 273,5 quilómetros, perto de Alba."
На самом деле это как выжать 270 кг из позиции сидя.
É como se a máquina fizesse um agachamento de 272 kg sempre que se liga.
До него осталось 53 дня, и может показаться, что это немного, но если разбить это на часы, 1 272.
Temos 53 dias para preparar você. Não parece muito, até transformar em horas : 1.272.
Argus Air 272, отклонение от курса не было одобрено.
LEESBURG, VIRGÍNIA Argus Air 272, o desvio não foi aprovado.
Argus Air 272, надвигается шторм. Вернитесь на очищенный маршрут. Вы меня слышите?
Argus Air 272, mau tempo na vossa rota actual, regressem à rota autorizada.
Вашингтон, это Argus 272.
Torre de Washington, Argus 272.
Argus 272, если вы получаете сообщения, ответьте. Ответьте.
Argus 272 se estão a ouvir a transmissão, identifiquem-se, identifiquem-se.
Вашингтон, это Argus 272.
- para ver qual é o problema. - Torre de Washington, Argus 272.
Argus 272, надвигается шторм.
Argus 272, mau tempo na vossa rota actual.
Все они - Argus 272.
Tenho aviões fantasmas aqui.
Ответьте немедленно.
Argus Air 272, identifiquem-se imediatamente.
- Argus Air 272, вы меня слышите?
- Senhor. - Eles estão na linha.
Если вы получаете сообщения, дай...
- Argus Air 272, estão a ouvir-me? Se ouviram a transmissão, ident...
Argus Air 272 исчез.
O Voo 272 desapareceu.
Рейс 272 вылетел после обеда из Тампы и направлялся на Род-Айленд.
O Voo 272 descolou esta tarde de Tampa, em direcção a Rhode Island.
Кто-то отправил рейс 272 по неодобренному маршруту прямо перед взлетом.
Alguém atribuiu ao Voo 272 um plano de voo não autenticado momentos antes da descolagem.
Но сейчас мы не имеем понятия, где может быть рейс 272.
Mas a partir de agora, simplesmente não fazemos ideia onde está o Voo 272.
Но вы должны знать, что задание № 1 для всех - найти рейс 272.
Mas precisam de saber que é a prioridade de todos encontrar o Voo 272.
Я думаю, что GPS-устройство на борту 272, могло быть взломано.
Estou a pensar que o GPS de bordo do Voo 272 - pode ter sido alterado.
Технически, если оно может создать один, может создать и 50, а мы оба знаем, что там нет 50 самолетов рейса 272, кружащих в небе.
Tecnicamente se pode criar um, pode criar 50, e ambos sabemos que não há 50 Voos 272 a voar lá em cima.
Ладно. Я триангулирую последнее известное местоположение GPS-устройства с последним известным местоположением настоящего рейса 272.
Vou triangular a última localização conhecida do dispositivo de GPS e devo ter a última localização conhecida do verdadeiro Voo 272.
Сначала наш хакер назначил рейсу 272 неодобренный маршрут.
E alguém acabou de explora-la. Primeiro, o nosso pirata atribuiu ao Voo 272 um plano de voo não autorizado.
Затем они имитировали кучу сигналов, чтобы Управление не могло отследить настоящийсамолет, и в этом хаосе рейс 272 ускользнул.
A seguir, enviou vários sinais falsos, para o Controlo de Tráfego não conseguir acompanhar o avião verdadeiro, e no meio do caos, o Voo 272 desapareceu.
Рейс 272 пропал чуть больше трех часов назад.
O Voo 272 está desaparecido a pouco mais de 3 horas.
Радио создало 50 фальшивых самолетов пытаясь скрыть направление, выбранное рейсом 272, до того, как он исчез.
O rádio SD criou 50 aviões falsos para mascarar em que direcção o verdadeiro Voo 272 estava a ir quando desapareceu.
Насколько мы можему судить, рейс 272 все еще в воздухе.
Até onde sabemos, o voo 272 ainda está no ar.
Так что же такого важного в рейсе 272?
Então o que há de tão importante no Voo 272?
Argus 272 на высоте в 10 км.
Argus 272 em voo a 350 pés.
Я воссоздал весь самолет рейса 272.
Eu reconstruí o avião inteiro, o Voo 272.
И ты заметишь, что каждый из этих технарей держит разные кусочки коммуникационного оборудования, которое есть и на борту рейса 272.
E vais reparar que cada um destes técnicos estão a segurar várias partes diferentes de equipamentos de comunicação que podem ser encontrados no Voo 272.
Но не в случае с рейсом 272.
Mas esse não é o caso do Voo 272.
Это единственная достаточно мощная вещь, которая сделает рейс 272 невидимым.
Esta é a única coisa forte o suficiente para fazer o Voo 272 ficar invisível.
Значит, нам нужно найти на самолете что-то, что все еще работает, и позволит нам связаться с экипажем, несмотря на генератор белого шума.
Então... Precisamos de encontrar algo que esteja no avião, e ainda a funcionar, e que permita-nos comunicar com o Voo 272, apesar do gerador de ruído branco.
Мы нашли рейс 272.
Encontramos o Voo 272.
Истребители установили визуальный контакт с пилотом рейса.
Os caças fizeram contacto visual com o piloto do Voo 272.
Пилоты истребителей сообщают, что самолет начал резко снижаться.
Os pilotos da Força Aérea estão a informar que o Voo 272, está cair, rapidamente.
Это Argus 272.
Aqui é o Argus 272.
Товарная станция Сингелтона, километровый столб 272.
Estação de Singleton Freight, milha 272.
Я мог погрузится на 30 футов при 32-х градусах по Фаренгейту. При 29,9 дюймов ртутного столба будет 14,7 фунтов на квадр. дюйм, что составляет 600 фунтов на квадр. фут.
Podia avançar 9 metros a 32 graus Fahrenheit, 76 centímetros de mercúrio deve colocar o PSI a 14.7, o que faz 272 quilos por metro quadrado.
600 фунтов.
272 quilos.
Не смогу, пока в машине есть воздух и пока давление 600 фунтов на квадр. фут удерживает двери закрытыми.
Não enquanto ainda houver ar no carro. Não quando há 272 quilos de pressão por metro quadrado a manter as portas fechadas.
Если тебе хочется носить классические платья, 211 00 : 09 : 17,272 - - 00 : 09 : 19,906 нужно было думать об этом где-то 3 тату назад.
Belo vestido.
Argus 272, ответьте.
São todos o Argus 272.
Рейса Argus Air 272 больше нет на моем радаре.
O voo Argus Air 272 já não está no meu radar.
Это 272 без Теннесси.
São 272 sem o Tennessee.