English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ 4 ] / 433

433 translate Portuguese

259 parallel translation
Если нет, загляните в книгу 19, секцию 433, параграф 12- -
Se não estiver, consulte o livro 19, secção 433...
Посадка на рейс 433 до Майами проводится у выхода 18-A.
Voo 433 a embarcar para Miami. Porta 18A.
- Посадка на рейс 433.
Voo 433 a embarcar.
433-й, северо-запад, камера двери 052, визуальные помехи.
433, temos um problema na ala noroeste, na câmara da porta 052.
Он живет в доме 433 по улице Мерсер, в третьей квартире.
Vive na Mercer Street n. ° 433, Apartamento 3.
- Ему удастся 433-я?
E vai tentar marcar o 1433?
День 433 - "Неизвестные чувства"
Dia 433 - "The Unnamed Feeling"
Комета проходящая сквозь нашу солнечную систему раз в 433 года... в районе 4 часов утра пролетит на страной со скоростью 3,7 километра в секунду... что превышает скорость пули.
Um cometa com o ciclo de 433 anos vai passar sobre a península... por volta das 4 amanhã de manhã à velocidade de 37 Km / h... Que é mais rápido que uma bala.
2005 отнять 1572 будет 433.
2005 menos 1572 é 433.
цикл той кометы составляет 433 года.
O ciclo do cometa é de 433 anos.
1572 минус 433 будет 1139.
1572 menos 433 é 1139.
Хорошо, мы можем встретиться после, я так думаю? 119 00 : 06 : 47,433 - - 00 : 06 : 50,315 - I hear they play long sets.
Suponho que nos podemos encontrar depois?
874.5 ) } Петушкам нужна новая партия курочек.
433.911 ) } Aqui o chef precisa de carne fresca.
он покупной.
433.911 ) } Não sei. Veio da loja.
верно?
precisas de outra cerveja? 433.911 ) } O Papa caga na sua mitra?
чтобы ты прекратил так выражаться.
Hank. E acho que todos gostariam 433.911 ) } que parasses de dizer isso.
спасибо.
obrigada. 433.911 ) }
чтобы Шэнайа Твэйн мне дала.
- Está bem. - Eu quero uma cerveja. 433.911 ) } Pois!
Я сейчас.
433.911 ) } Volto já.
789 ) } Ты издеваешься?
433.911 ) } Estás a gozar comigo?
парень не должен обязательно выглядеть как... понимаешь?
um tipo não tem de se parecer com... 433.911 ) } o Charlton Heston – refiro-me a quando fez de Moisés – está bem?
780 ) } Вот и все.
433.911 ) } Está bem? É disso que falo.
789 ) } Поэтому я и добился твоей тети Марии.
433.911 ) } Eu persegui a tua tia Marie por todo o lado.
Я постоянно приставал к ней насчет свидания. Она постоянно отказывала.
433.911 ) } Convidava-a para sair e ela recusava sempre.
наверно предлагал?
433.911 ) } Convidei-te umas 50 vezes?
как приняли закон против доставания.
433.911 ) } Isso foi antes de endurecerem as leis contra o assédio.
Уолт.
433.911 ) } Então e ali o teu pai? Walt.
как ты познакомился со Скайлер.
433.911 ) } Conta-lhe como conheceste a Skyler.
798 ) \ i1 } Мама работала официанткой в Лос-Аламосе. твоя мама не была официанткой.
433.911 ) } A mãe era empregada de mesa em Los Alamos 433.911 ) } e o pai disse-te aquela cena... a tua mãe não era empregada de mesa.
можно было спокойно доехать до него на велосипеде.
433.911 ) } Era um trabalho de Verão 433.911 ) } e ela era recepcionista 433.911 ) } e também trabalhava na caixa registadora.
585 ) } Старайтесь думать об этом как можно чаще.
433.911 ) } Tente encarar isto como um bom momento.
и ваши волосы начнут возвращаться.
mais a ser como era. 433.911 ) } E o seu cabelo deve começar a crescer.
585 ) } Я вроде привык выглядеть как яйцеголовый.
433.911 ) } Comecei a habituar-me ao visual de careca.
- Да. Прямой платёж.
433.911 ) } Sim.
Нужно только распечтать счет.
433.911 ) } Deixe-me imprimir o recibo.
577 ) } - Я думал мы обсудили скидку за плату наличными.
433.911 ) } Pensei que tínhamos combinado um desconto quando pago a pronto.
532 ) } Вы можете объяснить мне разницу между диагностикой и исследованием?
explicar-me 433.911 ) } a diferença entre diagnóstico e preliminar?
в трех экземплярах.
433.911 ) } Pode crer que o farei. E em triplicado.
что вы больше ничем не можете помочь.
433.911 ) } Também lamento que não me tenha podido ser mais útil.
Сука.
433.911 ) } Cabra!
462 ) } Здесь кто-то курил?
433.911 ) } Estiveste com alguém que fuma?
474 ) } Пришел счет из больницы.
433.911 ) } Chegou a conta do hospital.
458 ) } Могут ли Гретхен и Эллиот оплатить это? но... что могут. Я разберусь с этим.
433.911 ) } Será algo que a Gretchen e o Elliott possam pagar? mas... 433.911 ) } Eles pagam.
18-В-35 запрашиваю резерв в 433 Estrella.
- a solicitar auxílio, no 433 da Estrella.
Четыреста тридцать три мертвые туша.
433 carcaças.
Удивительно, что он не заставляет нас делать это.
433.911 ) } Surpreende-me que ele não nos obrigue a fazer aquilo.
И вся эта стая следует приказам.
433.911 ) } A matilha tem uma hierarquia.
886.5 ) } Проклятье.
433.911 ) } Raios!
И вот однажды я ее приметил... что ее смена.
porque ficava perto do laboratório 433.911 ) } e podia ir de bicicleta. passei a lá ir apenas quando sabia que ela estava a trabalhar.
577 ) } Значит больше никаких расстройств памяти?
Aerodinâmico. 433.911 ) } não voltou a sentir-se confuso?
- Оперативно.
433.911 ) }

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]