50й translate Portuguese
10,238 parallel translation
Каждую неделю у меня был час на молитву со группой в 50 человек, одинокими, страдающими бессонницей людьми.
Todas as semanas tinha uma hora para pregar a uma audiência de talvez 50, tudo solitários que não conseguiam dormir.
И я послушал его, я залил то видео Чада в интернет и моя аудитория возросла с 50-ти до миллионов за ночь.
Por isso escutei, e publiquei o vídeo do Chad na internet e a minha audiência cresceu de 50 para milhões nessa noite.
Может несколько сотен фунтов.
Talvez perto de 50 quilos.
50 баксов, что он обделается в штанишки до того, как она покончит с ним.
Aposto que vai borrar-se antes de ela terminar.
Мои люди не спали 50 часов.
Os meus homens estão acordados há 50 horas, senhor.
50?
50?
Это - 50-калиберный.
É de calibre.50, por isso...
И представь, на всех этих автомобилях стоит одна и та же система безопасности – "Касл С-50".
Uma coisa que os carros roubados tem em comum. é que o sistema de segurança é igual, o Castle-S50.
За это я хочу 50 %.
- Quero 50 %.
Что у нас?
Bebé Lou-lou desaparecida há 50 horas. - Como é que estamos?
Через 40-50 лет.
Daqui a 40 ou 50 anos.
— 50 000.
- 50 milenas.
— 50 тысяч?
- 50 milenas?
В 3 : 50 кто-то провел кредитку, но так и не заправился.
Às 03h50, alguém passou um cartão - e não abasteceu.
Нам понадобится посмотреть записи с камер с примерно 3 : 50 часов сегодняшнего утра.
Vamos precisar de ver as gravações de segurança desde as 3h50 desta madrugada.
- Вчера, после того, как ты сообщил Рашиду, что его брата задержали, твой банковский счет, как по волшебству, пополнился на $ 50,000.
Ontem, depois de avisar o Rasheed que o irmão estava sob custódia, a sua conta bancária recebeu um depósito mágico de 50 mil dólares.
Поначалу пришлось убеждать, но после изучения 50 заявлений моряков в вашу пользу она поддержала ваше заявление на получение специальной иммигрантской визы.
Demorou um bocado a convencê-la, mas depois de ler mais de 50 declarações de fuzileiros em teu nome, ela endossou o teu pedido de visto especial de imigrante.
Шансы были 50 / 50.
Pensei que tinha dado um tiro certeiro.
Доктор сказал, что шанс на жизнь меньше 50 %.
O médico disse que eu tinha menos de 50 % de hipóteses de viver.
Помнишь, недавно у них большой провал? На границе изъяли 50 кг кокаина?
Conseguiram uns 50 kg de cocaína na fronteira?
50 секунд до того как продавцы поймут, что мы здесь. Спасибо.
50 segundos até os vendedores nos descobrirem.
Так значит заря атомной эры будет зажжена еврейским шулером, чья семья высадилась на американском берегу... - Вас здесь не должно быть. -... меньше 50 лет назад.
Então, o despertar da era atómica estar a ser iniciado por um judeu trapaceiro, cuja família se despenhou na costa americana, há menos de 50 anos.
Зачем тратить 50 баксов.
Porque gastar 50 dólares?
Создайте воспоминания и получите 50 баксов. "
Ganham uma memória e 50 dólares.
50 баксов - хорошая причина.
Uma tarifa de 50 dólares é um bom motivo.
Доплачу ещё полтинник.
Acrescento mais 50.
Сегодня специальное предложение, вас обслужат за пять минут, или получите десерт за полцены.
Promoção especial do dia, entrar e sair em cinco minutos ou 50 % de desconto na sobremesa.
50?
50 anos?
Теперь ты мне должна 2,5 доллара.
Agora, deves-me 2,50 dólares.
Теперь можно облучать себя в 50 километрах от ближайшего врача.
Agora, temos que nos expor à radiação a 50 km do médico mais próximo.
Бомбардировка японского города ядерным оружием убьет от 30 до 50 тысяч человек.
Largar uma bomba atómica sobre uma cidade japonesa, matando entre 30 a 50 mil pessoas.
Если мы взорвем базу вблизи города, сколько будет жертв, 50 тысяч?
Se a detonarmos próximo de uma área habitada teremos o quê, 50 mil mortes?
7 за сигареты и 2.50 за зажигалку. Спасибо.
7 pelos cigarros, 2,50 pelo isqueiro.
– После развода он официально получит 50 % всего.
Num divórcio, ele fica oficialmente com 50 % de tudo.
Это не важно. 50 % – это стандартная ставка.
Não interessa. 50 % é a norma.
Не знаю и знать не желаю, поскольку он считает, что я - домохозяйка из 50-х, которой он может указывать что делать и где быть, и когда пожарить мясо.
Eu não sei, e não me interessa. Parece que ele acha que sou uma dona de casa dos anos 50, a quem ele pode dizer onde ir, o que fazer, e quando assar carne.
Наслаждайся своим кофе с 50-тью ложками сахара, а у меня есть дела.
Desfruta do teu café com 50 colheres de açúcar e força. Como disse, tenho mais que fazer.
Но в следующий раз 50 на 50.
Mas na próxima meio por meio.
50 / 50.
Meio por meio.
Отдай... 50 баксов у тебя уже в кармане.
Dê-me. Tem 50 dólares no bolso.
Ты сказал 50 баксов.
Disseste 50 dólares.
Я сказал 50 за 20.
Eu disse 50 dólares por 20.
Кто даст 50?
Aí estão 50.
50 % шанс.
- 50 por cento de hipóteses.
Итак, твои среднемесячные затраты — это аренда и коммунальные услуги, 50 тысяч в месяц.
Pronto, a tua taxa de consumo, só a renda e consumíveis, são 50.000 dólares por mês.
Или... возьмём в сериал тебя, снимем 100 серий, продадим права, и получишь 50-70 миллионов.
Ou será apenas o Dev, fazemos 100 episódios, conseguimos um excelente acordo e ganha 50 a 75 milhões de dólares?
Купюра в 50 долларов, ключ-карта и чек.
Uma nota de 50 dólares, um cartão-chave e um recibo.
Между нами, почти согласились Колин Сэлмон и Керри Вашингтон. И возможно Фифтисент злой сенатор, игнорирующий проблему.
Cá entre nós, estão a rondar o Colin Salmon e a Kerry Washington e parece que teremos o 50 Cent no papel de senador malvado que faz vista grossa.
Введём 50 милиграм иммуноглобулина.
Extraiam 50 miligramas da solução de IgG.
Мне пришла рассылка про билеты в Нэшвиль за 50 баксов.
Recebi um e-mail de um site de viagens com bilhetes a 50 dólares para Nashville.
Типа, возможность появится опять, когда стукнет 50, и поймёшь, что у тебя жопа, а не жизнь.
A janela abre-se de novo aos 50 anos, quando percebes que lixaste a tua vida.