70х translate Portuguese
37 parallel translation
- Он глэм-рок певец начала 70х.
Quem, o cantor de glam rock de inícios dos Anos 70?
Следующим чудом будет превращение воды... в дискотеку 70х.
No meu próximo milagre, eu vou tornar água em Funk.
Мне очень нравятся эти фильмы 70х годов про чернокожих рабов.
Eu adoro esses filmes de negão dos anos 70...
Перестань, Джек. Шер уже давно ничего не ест - годов с 70х...
Vá lá, Jack, a Cher já não come desde os anos 70.
Этот раунд - о старых передачах. О старых передачах. О том, что было в конце'60х, в начале'70х.
Foram todas perguntas sobre pessoas antigas pessoas dos finais dos anos 60, princípios dos anos 70...
Смотрите, Донна видела Кейси только среди его вонючих, татуированных, любящих-Молли-Хатчет друзей. [Molly Hatchet - рок-группа 70х]
Vejam, a Donna ainda só viu o Casey com os amigos dele cheirosos e tatuados... que gostam da Molly Hatchet.
Амер. комед. сериал 70х. их называют "Гадостными Днями".
Mas chamam-lhe Dias da Treta.
На протяжении 70х были политические проблемы, война между египтянами и израильтянами в которой использовался нефтяной бойкот.
Durante os anos Setenta, existiam problemas Políticos a Guerra entre Egípcios e Israelitas no qual teve lugar o boicote Petrolífero.
Вначале 70х больше половины населения планеты по существу не использовали нефть.
No principio dos anos 70, mais de metade do globo não consumia Petróleo.
Игра, в стиле 70х.
Ao estilo dos anos 70.
" Я говорю не о пышных кустах, из Плейбоя 70х,
" Não me refiro a um matagal, estilo Playboy dos anos 70,
Посмотрите, какие эксперименты он проводил в 70х.
Repare nas experiências que ele estava a fazer nos anos 70.
В начале 70х, в Нью-Йорке не было места для экспериментов нового поколения.
No início dos anos 70, não havia espaço em Nova York para a nova guarda.
Вы работали вместе с Бьюрманом в 70х.
Você e o Bjurman trabalharam juntos nos anos 70,
Ким Фоули : продолжил писать песни и продюссировать такие известные в 70х группы, как KISS, Helen Reddy, Alice Cooper и Slade.
Kim Fowley : continuou escrevendo e produzindo para diversos grupos de artistas nos anos 70, incluindo KISS, Helen Reddy, Alice Cooper e Slade.
Они ещё устраивают танцы в стиле 60х и 70х, ну, чтоб ты знал.
Andei nesta escola, sabes?
Могло быть хуже. Могли стащить "Creedence" ( рок-группа 70х )
Podia ter sido Creedence.
Сейчас мы вернулись к концу унылых 70х научно-фантастического фильма где в главной роли парень в водолазке.
Voltamos agora ao fim da depressão dos filmes de ficção científica dos anos 70, com a participação de um tipo com uma camisola de gola alta.
В середине 70х ему было предъявлено обвинение в убийстве.
Foi acusado de homicídio nos anos 70.
Я реставрирую машины 70х, автоматы для игры в пинбол 90х, и если вы заплатите мне достаточно, возможно, я убью все, что дышит.
Restauro carros dos anos 70, máquinas de flippers dos anos 90 e, se me pagarem o suficiente, provavelmente mato qualquer coisa que respire.
В середине 70х, если вы заходили в любой дом представителя белого, либерального среднего класса, в котором был проигрыватель и кипа записей, если покопаться в них, всегда можно было обнаружить
E ali estava ele, na capa, tipo hippy com óculos de sol. Mas ninguém sabia nada dele. Era um mistério.
Вот, возьми браслет, сделанный из пленки образовательного фильма 70х.
Toma, fica com uma pulseira feita nos anos 70 com tiras de filmes educacionais.
Дин Альбертсон, разыскивается за терроризм внутри страны в начале 70х.
Dean Albertson é procurado por terrorismo doméstico, desde os anos 70.
ѕотому что € провел большую часть 70х здесь.
Porque passei a maior parte dos anos setenta aqui.
Попробовала бы ты быть гомосексуалом и растить ребёнка в этом городе в 70х.
Tenta ser gay e criar uma filha nesta cidade nos anos 70.
Мои мамы-лесбианки растили меня в этом городе в 70х.
As minhas mães lésbicas criaram-me aqui nos anos 70.
В 70х уже были телефоны.
Telefones já existiam nos anos 70.
Ничего не знаю про компьютеры 70х годов. Как и мы.
Nem nós!
Расхаживающих вокруг, как будто в лифчиках нет смысла. Тебе нравятся сиськи, как в 70х?
Maminhas feministas, a balouçar, feitas malucas.
Это спутник, который НАСА послала в начале 70х собирать данные.
Era um satélite não tripulado que a NASA lançou no início dos anos 70 numa missão de recolha de dados.
Она была учителем, который говорил "отсталые" в Бостоне в 70х.
Ela dizia... Os professores diziam "atrasado" em Boston, nos anos 70.
Она была необычной матерью, даже для 70х, согласен?
Não foi uma mãe nada convencional. Mesmo para os anos 70, não concordas?
Исчез в 70х.
Ele desapareceu nos anos 70.
М : Управлял банком Пёргатори М : в 70х.
Geriu o Banco de Purgatório nos anos 70.
Сороколетний, точно фанат 70х, в духе злодеев.
Um com uns 40 e outro num carro dos anos 70, até onde os bandidos vão.
У-у-у-е, мне нравятся эти сисечки. Сладкие, маленькие сисечки 70х.
Gosto daquelas maminhas.
Ёто спутник, который Ќј — ј послала в начале 70х собирать данные. ƒело в том, что когда его отправл € ли, они ещЄ не знали, как вернут назад.
Em pouco mais de dois anos, vendemos 30 milhões de iPhones.