English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ 7 ] / 752

752 translate Portuguese

96 parallel translation
Что случилось?
O quê é que aconteceu? ` 752 01 : 17 : 07,300 - - 01 : 17 : 09,920 Diz-me!
10 751... 10 752...
10 751... 10 752...
Если бы это 753 было 752, тогда они были бы....
Se o 753, aqui, fosse um 752, então seria...
Хорошо. Чак. Номер 752.
Muito bem, boa, boa, Chuck.
Ты слышал?
Número 752.
752.
Ouviste?
В комнате 752, кажется это твоя комната?
Estou no quarto 752, que creio ser o teu quarto.
Я полагала, ты использовал свой 752 00 : 38 : 07,980 - - 00 : 38 : 09,500 Но ты использовал его все время?
Presumi que estavas a usar o teu dom lá.
Охлаждаемый 01 : 27.358, С 1,200 раундами в минуту, семь шесть - семь шесть два бронебойных подкалиберным с автоматической перезагрузки.
Enquanto esta é de última geração, refrigerada a ar, 1.200 tiros por minuto... Balas com cartucho descartável, modelo 752, com recarga automática.
752 752, 752... - 752.
752, 752, 752...
- Что черт возьми это такое "752"
- 752. - O que diabos é 752?
752, 752, 752, 752, 752,
752, 752, 752... 752, 752, 752...
752. 752. 752. Мужик, там жара.
752. 752. 752... 752. 752. 752...
Ты совершенно случайно не знаешь, что значит "752"?
Por acaso sabes o que significa'752'?
- 752, 752... - Я люблю эти большие пышные платья расшитые бисером - и длинную вуаль.
Amo aqueles vestidos enormes, folgados, com grinaldas e véus muito longos.
- Мои подружки невесты были бы в голубом. - 752, 752...
As minhas madrinhas iam vestir-se de azul.
- Все платья из одной ткани, но в разных стилях... - 752...
Todas com o mesmo tecido, mas estilos diferentes.
- Потому что я ненавижу, когда все подружки невесты... - 752... - Должны быть одеты в одинаковые платья.
Porque odeio quando as madrinha têm de usar o mesmo vestido.
- Джесси улыбается мне, идущей по проходу под руку с моим отцом. - 752, 752,
O Jesse sorri para mim, enquanto entro com o meu pai.
752, 752... - Что-нибудь старое, что Джесси и я могли бы реконструировать по выходным. - 752, 752...
Uma casa antiga, que o Jesse e eu íamos fazer obras.
- С садом, который я бы удобряла компостом с червями... - 752, 752...
Com um jardim, que eu mesma ia tratar.
- Я могу представить... - 752... - Овощи, которые мы вырастим.
Imaginava os vegetais que íamos cultivar.
- Я могу представить детей... - 752... - Которых мы бы вырастили.
Imaginava os bebés que íamos ter.
- Три маленькие девочки. - 752...
Três meninas.
- Я могу представить как мы стареем. - 752, 752...
Imaginava-nos a envelhecer.
- 752, 752... - Потому что Джесси мертв.
Porque o Jesse está morto.
- 752... - И я больше не Линдси.
Já não sou mais a Lindsay.
Холлис Дойл украл моё будущее. - 752, 752, 752...
O Hollis Doyle roubou-me o futuro.
- И это... Я могу дать этому сломить меня... - 752, 752...
Isso podia ter-me atingido.
- 752, 752... - Я не знаю почему заключение в этом ящике сломило тебя. - 752, 752...
Não sei porque ficar preso naquela caixa te deixou assim.
- Я не знаю, что это значит или что случилось или почему. - 752, 752...
Não sei o que isso significa, o que se passou, ou o porquê.
- Ты позволяешь этому украсть твою жизнь, и ты не можешь это делать. - 752, 752...
Isso está a roubar-te a vida, e não podes deixar.
- Ты должен просто это отпустить! - 752...
Tens de esquecer.
- Что бы это не было, ты должен это отпустить. - 752, 752...
O que quer que seja, tens de esquecer.
- Ты гладиатор. Ты можешь это сделать. - 752, 752...
És um gladiador, vais conseguir.
- 752, - 752...
- 752, 752...
- Три... 752... 752... 752... 752... 752, 752, 752, - Два...
Dois...
752, 752, 752, 752, 752... 752... 752, 752, 752, 752, 752, 752...
752, 752, 752... 752, 752, 752... 752, 752, 752...
- 752... - Это работа.
Não te culpo a ti.
Она неумолима. - 752, 752...
Este trabalho é implacável.
- Эти клиенты, часы, верность ей. - 752... - 752...
Os clientes, os horários, a lealdade a ela.
- 752? - 752...
752?
- Число раз, когда ты делал что-нибудь для неё... - 752... - не спрашивая зачем.
O número de vezes que fizeste alguma coisa para ela, sem perguntar o porquê.
- я пошла к Дэвиду и сказала, что люблю его... - 752...
Fui à casa do David e disse que o amava.
Дело № 752, ваша честь.
- Caso no 752, sr. Dr. Juiz.
Мы не можем понять. - 752... 752 752. Я пойду туда.
Vou até lá.
752, 752, 752, 752, 752, 752, 752,
- Seven Fifty-Two -... insubs... 14 ANOS ANTES "SCANDAL US" - S02E19
752. 752ю 752. 752. 752.
752. 752. 752...
752, 752, 752... Я раньше была одной из тех девушек, которые могут представить свою свадьбу. - 752...
Eu era uma dessas meninas que imaginava o casamento.
Я не могу винить тебя.
'752'.
- В тот день... - 752...
Naquele dia...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]