830 translate Portuguese
30 parallel translation
Вам следует осуществить экстренный ремонт самим и встретиться с нами в рассечении области 830 4 в 69 часах минус 1 7.
Negativo, Zunar j5. Terá que fazer consertos de emergência você mesmo. E encontrar-nos na coordenada 8304 às 69 horas menos 17.
_ Твоя доля покрывает риск. 800,000.
O teu quinhão cobre o risco. 830,000.
Здесь должно было быть 830 тысяч. А здесь сколько? 70, 80, 90?
Deviam estar aqui 830,000, e eu conto 70, 80, 90.
Избрaн в Bыcшую Зaконодaтeльную Accaмблeю Кaнaды в 1 830 году.
Sir Allen foi eleito... para a Assembleia Legislativa do Canadá em 1830.
830 йен.
A conta de hoje é 29,830 yen.
И школу в деревне, где я вырос, 830 километров от Москвы, построил.
E construi uma escola na cidade onde nasci, a 830 km de Moscovo.
Это примерно 77 квадратных метров...
Isto vai ser cerca de 830 pés quadrados...
830 долларов.
$ 830.
Ну, зачем нам ссориться?
- deixa fazer mais uma? - 830.
- Что? - Просто запомни. 8-30.
- Lembra-te, 830.
8-30.
830.
8-30.
830... Que merda!
- 8307860.
830-7860. Sim.
8307860.
830-7860.
но внес сразу 4500. Он будет выплачивать по 1830 в месяц...
Na verdade, usou leasing, mas já gastou 4,500, e vai pagar 1,830 por mês.
- Офис / Лофт - 830 кв.м. В самом центре делового района
- Escritório / Sótão - 830 m2 Excelente Oportunidade na Baixa
На прошлой неделе мы отпечатали 30,000 копий. Так что всего 830,000 копий, если быть точным.
Fizemos mais 30,000 na semana passada, por isso são 830,000 cópias para ser exacto.
А если точнее - 830 тысяч долларов.
Oitocentos e trinta mil dólares, para ser exacto.
ПОРАБОТАЕМ ЗА 830000 ДОЛЛАРОВ ( плюс еда ) 830000.
BULIR por $ 830.000 ( Mais Refações ) $ 830.000.
830 тысяч долларов.
Oitocentos e trinta mil dólares.
Я заплачу 830000 за работу, на которую уйдет 10 минут.
Pagar-vos-ei $ 830.000 por um trabalho que não vos levará mais de 10 minutos.
Послушай, длинноногая. Ты сказала, 830 тысяч долларов?
Espere aí, pernas, disse 830.000 dólares?
Да. 830 штук.
Sim, 830.000 dólares.
Потому что вы, кретины, причинили столько несчастных случаев, что никакая страховая компания в мире не согласится страховать нас, пока мы не выплатим 830000 за предыдущие иски.
É porque vocês, animais, causaram tantos acidentes ao longo dos anos que não há uma única companhia que nos cubra até pagarmos os $ 830.000 que devemos por reclamações anteriores.
Приюту необходимо найти 830 штук, или его закроют.
O orfanato precisa de $ 830.000 ou deixará de existir.
Ты можешь дать нам 830000 долларов, чтобы спасти приют?
Podes dar-nos 830.000 dólares para salvar o orfanato?
После 10 страниц с услугами эскорта, была дюжина объявлений о продаже старых машин в нашей ценовой категории - 830 $ или дешевле.
Depois das dez páginas de serviços de acompanhantes, havia uma lista para uma dúzia de carros velhos no nosso orçamento, que era exatamente 830 dólares ou menos.
И теперь когда главная проблема решена... Я просто пытаюсь сказать, что вы не найдете много стоящих машин за 830 $.
- Agora que resolvemos esse problema, só estava a tentar dizer que não vão encontrar muitos carros bons por $ 830.
Но это больше 830 $.
- Mas custa mais de 830 dólares.
Внимание! Код 830, уровень G, онкология.
Atenção, Código 830, Nível G, Oncologia.