Account translate Portuguese
19 parallel translation
Я проследил за этими деньгами до заграничного счета на Арубе.
Investiguei esse dinheiro e notei que foi parar a uma conta offshore account em Aruba.
This morning, the Swiss Financial Authority reported a cash transfer into the account of Cameron Duponte.
Esta manhã, a autoridade financeira da Suíça denunciou uma transferência de dinheiro para a conta do Cameron Duponte.
The thief can't touch the account, but he can see it.
O ladrão não pode tocar na conta, mas pode vê-la.
He went straight for the Duponte account, but he just got the personal information Caffrey changed.
Ele foi direto para a conta do Duponte... mas ele obteve a informação pessoal que o Caffrey mudou.
We think Brauer has recaptured the Duponte account.
Achamos que o Brauer recapturou a conta do Duponte.
We got video. It's cued up to just before the account was reinstated.
Está posicionado mesmo antes da conta ter sido restabelecida.
And taking into account her gracile form and small muscle attachments, I'd say she weighed approximately 54 kilos.
E levando em conta o músculo grácil e os ligamentos pequenos, diria que ela tinha, aproximadamente, 54 Kg.
So, I hacked into the victim's e-mail account and found some e-mails chains about her couponing club.
Invadi o e-mail da vítima e encontrei alguns e-mails sobre o clube de cupons.
Don't stop on my account.
Não pares por minha causa.
They've set up a tip line. They're putting a freeze on Daniels'trust account.
Criaram um linha para denúncias e bloquearam a conta do Daniels.
Uh, boss, the trust account's been compromised.
Chefe, a conta fiduciária foi comprometida.
- And it looks like Orton opened an account this morning at a bank in Southern Virginia.
E parece que o Orton abriu uma conta esta manhã num banco na Virgínia do Sul.
Taking established protocols into account.
A levar em conta os protocolos estabelecidos.
They gave us Chevy. Throw in losing Sterling's account,
Vamos trazer a Avon, eles deram-nos a Chevy.
An account executive signs business and they send their junior to maintain it.
Um gestor de conta fecha um negócio e envia o assistente para o manter.
Пит может вести клиента, но будет отчитываться нашему человеку в Детройте, где у обеих сторон будет право отказаться.
O Pete pode ficar como o Account, mas informará o nosso homem em Detroit, onde será oferecido o direito de recusarem a oferta.
Для клиентского менеджера, не начальника отдела кадров.
É para Account, e não para Chefe de Pessoal.
We've got deposit slips, wireless transfer receipts, and reams of account data, all proving that your dirty money was washed through the charity and then deposited in a secret account in the Caymans.
Temos registos de depósitos, recibos de transferências, e resmas de dados contabilísticos, provando que o vosso dinheiro sujo, foi lavado através da ONG e, depois, depositado numa conta secreta nas Ilhas Caimão.
They won't budge on our request to freeze the account.
- Sim.