English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ A ] / Aclu

Aclu translate Portuguese

32 parallel translation
Я работал в Американском союзе гражданских свобод, долго.
Trabalhei para a ACLU.
Живет в Джорджтауне с женой, Карлой Дин и ребенком. Она тоже адвокат. Предположим он.
A mulher, Carla Dean, também é advogada da ACLU.
Союз Защиты Свобод подаст петицию в защиту северного оленя и нам всем конец.
A ACLU apresentará uma petição em nome das renas e estaremos todos lixados.
А слева от меня, Гретхен Тайлер, директор по школьному образованию АСГС ( Амер. союз граждан. свобод )
E, Gretchen Tyler, directora da educação pública da ACLU.
- Какова позиция АСГС?
- Qual a posição da ACLU?
- Позиция АСГС состоит в том что каждый ребенок в этой стране имеет право на бесплатное образование.
- A posição da ACLU é que todas as crianças do país têm direito a andar numa escola pública.
Нужно также отметить, что все эти ограничения силино осуждались АСГС.
É também de nota que essas restrições foram implementadas com fortes objecções da ACLU.
Но у АСГС резонные возражения против президента.
A ACLU apresentou um caso fundamentado contra o Presidente.
Я не одного мнения с Американским Союзом Гражданских Свобод но мы арестовываем людей, не нарушивших никакого закона.
- Não estou nisto com a ACLU mas prendemos quem viola a lei.
Вмешаются борцы за права граждан, и это будет только начало.
A ACLU vai entrar na questão, e será apenas o início.
Типичное расовое преследование я буду счастлив позвонить в правоохранительную- -
Isso é discriminação. - Eu vou ligar pra ACLU...
Кроме того, Американский союз защиты гражданских свобод тут же все прикроет.
Para além disso, a ACLU acaba com isto
Я слышал правозащитники из ACLU через суд пытаются остановить проверки ДНК
Ouvi dizer que a ACLU vai instaurar um processo por causa das recolhas.
Передай привет "Союзу гражданских свобод".
Diga oi para o pessoal da ACLU por mim.
Только Американский союз гражданских свобод встечает это в штыки.
A ACLU está em pé de guerra. A mesma asneira de sempre.
Он мог решить стать адвокатом.
Ele poderia querer ser advogado da ACLU.
Конечно, мы рады, что EFF и ACLU поддерживают нас.
Claro que estamos felizes que a EFF e a ACLU estejam a apoiar-nos.
... и им пришлось снять их.
Tinham GPS, até há seis meses, quando a ACLU ou alguém os processou e tiveram de o retirar.
Может, в ЭйСиЭлЮ.
Talvez a ACLU.
Союз защиты гражданских свобод насел на меня.
A União Americana pelas Liberdades Civis ( ACLU ) não me deixa em paz.
Я натравлю на вас Американский союз борьбы за гражданские свободы.
- Farei com que a ACLU te condene...
Здравствуйте, мисс Лавинг, меня зовут Бернард Коэн, я адвокат, меня направил к вам АСЗГС.
Olá, Sra. Loving, chamo-me Bernard Cohen. Sou o advogado que o ACLU lhe recomendou.
АСЗГС связались со мной, я адвокат в Виргинии, и мы хотели бы помочь вам в вашем деле.
O ACLU contactou. Sou advogado na Virgínia e gostaríamos de a ajudar com o seu caso.
АСЗГС все издержки возьмет на себя.
A ACLU paga tudo.
Как мы обсуждали по телефону, союз хочет заняться вашим делом.
Como falámos por telefone, o ACLU quer tratar do vosso caso.
Я основатель союза в Виргинии, поэтому они назначили меня вам.
Eu fui membro do ACLU na Virgínia, daí me terem atribuído o vosso caso.
АСЗГС передал мне дело, касающееся межрасового брака, заключенного в округе Колумбия.
O ACLU encaminhou-me o caso de um casal inter-racial que casou em D.C.
Конечно же, союз, как и я, видит в этом потенциал для отмены законов о запрете на смешанные браки по всей стране.
Claro que o ACLU vê neste caso, e eu concordo, potencial para revogar as leis anti-miscigenação em todo o país.
За вами стоит АСЗГС.
Têm todo o peso do ACLU do vosso lado.
Я плавал заказ в прошлом Роджер Франк на ACLU. Он упомянул об этом Барни Леонард на Черной коалиции.
Propus a ordem ao Roger Frank da ACLU, ele mencionou-a ao Barney Leonard da Coligação Negra.
Как нам найти извращенца, не ущемляя свобод этих граждан?
És associado da ACLU, Sherman.
я адвокат из ACLU *.
" Olá, sou o advogado de defesa com cartão da União Americana das Liberdades Civis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]