Addams translate Portuguese
86 parallel translation
Это картина, которую мог бы написать только Чарльз Аддамз.
Aqui, está um quadro que apenas Charles Addams poderia pintar.
Будь вы прокляты, Аддамсы!
Maldito seja, Addams!
Я пришла к миссис Аддамс по поводу благотворительного аукциона
Estou aqui para ver os senhores Addams por causa do leilão de caridade.
"Оффшорный пенсионный фонд имени Фестера Аддамса"?
"O fundo offshore da reforma de Fester Addams"?
Эти дублоны пойдут на счёт Аддамсов – Аддамсов?
Essas são moedas para a conta dos Addams..
Я работаю юристом Аддамсов много лет Они болваны.
Sou a advogado dos Addams à vários anos.
Каждый год в этот день мы обращаемся к вам в поисках Фестера Аддамса
Cada ano nesta data, oferecemos uma chamada a Fester Addams.
Фестер Аддамс, [говорит на латыни]
Fester Addams, ceoli couris, ferimani bo- -
Фестер Аддамс, соберись с силами и постучи трижды...
Fester Addams... reúne a tua força... e golpeia 3 vezes.
Фестер Аддамс, я требую, чтобы ты постучал ещё раз.
Fester Addams, Peço que batas de novo.
Фестер Аддамс! Наконец, вернулся домой...
Fester Addams... em casa finalmente.
Эта прелестная штучка инкрустирована рубинами и пятнадцатью изумрудами подарок Мортиши и Гомеса Аддамсов
Esta magnífica peça está encrostada com rubis e 15 esmeraldas. Uh, foi oferecida por Morticia e Gomez Addams.
Продано Мортише Аддамс за $ 50 000!
Vendido a Morticia Addams por $ 50.000.
Мама и Папа Аддамс.
Mãe e padre Addams.
Как Аддамс, ты должен отчётливо это понимать, не так ли?
Como um Addams, entendes, certo?
Как Аддамс – да, понимаю!
Como um Addams... sim, entendo.
Миссис Аддамс, можно вас на минутку?
Sra. Addams, podaria falar com você?
Калперния Аддамс.
Calpurnia Addams.
О, Стройный Аддамс!
Oh, Lumpy Addams.
Гомес Аддамс, ты флиртуешь...
Gomez Addams. Terrível sedutor.
Фестера Аддамса.
Fester Addams.
Этому танцу научили нас родичи казаки С тех пор Мамушка стала семейной традицией Аддамсов. с незапамятных времён.
Apresentada por nossos primos cosacos, a mamushka tem sido uma tradição da família Addams desde Deus sabe quando.
А теперь, Фестер Аддамс, мы танцуем Мамушку для тебя!
e agora, Fester Addams, esta mamushka é para ti.
Клянусь своими предками этот отвратительный тип и есть Фестер Аддамс!
Juro por mamã e papá este detestável personagem É Fester Addams
Скажите, Вам хотелось бы избавиться от Аддамсов? Навсегда.
quanto gostaria livrar-se dos Addams para sempre?
Он принадлежит старшему из живых наследников, твоему старшему брату – Фестеру Аддамсу!
Pertence ao mais velho descendente vivo, o irmão barão... Fester Addams.
А потому мне доставляет немалое личное удовлетворение объявить Фестера Аддамса законным владельцем поместья Аддамсов и всего движимого и недвижимого имущества, находящегося на территории поместья. За одним исключением.
Então, é não com uma pequena doses de satisfação pessoal que eu declaro a Fester Addams executor legal da património Addams e dono legítimo de todos os bens e propriedades contidas com uma excepção.
Гомес Аддамс, без сомнения, всё это – ваше.
Gomez Addams, Creio que estas são suas.
Да, нас предали те, кому мы верили. Но мы – Аддамсы. И мы не сдадимся.
Sim, fomos traídos por aqueles em quem confiávamos, mas somos Addams, e não nos rendiremos.
Потому что мы – Аддамсы.
Porque somos Addams.
Да, мы – Аддамсы.
Somos Addams.
Мистер Аддамс, перестаньте нам названивать.
Sr. Addams, por favor deixe de chamar.
Хранилище, миссис Аддамс.
O cofre, Sra. Addams...
Раз вы с миссис Аддамс такие друзья может, доверить тебе?
Já que tu e a Sra. Addams são tão unidos... faz-me as honras.
В хранилище, Аддамс.
O cofre, Addams, agora.
Просыпайся, дедушка Аддамс! Сегодня Хэллоуин!
Acorda, avô Addams.
Миссис Адамс, ребенок.
Senhora Addams, o bébé?
- Кто родился?
- É um Addams! - É um Addams!
Эти мужчины Адамсы где вы их находите?
Estes homens Addams... onde foi desencantá-los?
Фестер Адамс. Так так-так.
Fester Addams. ena, ena.
До этой минуты я думала такое невозможно. но Фестер Адамс. Я люблю тебя.
Até agora julguei que era impossível, mas, Fester Addams, amo-te!
Адамс
Addams.
– У них есть ещё!
- Addams?
Мистер Аддамс!
Sr. Addams!
Будь вы прокляты, Аддамсы!
Maldito sejas, Addams!
Аддамс!
Addams!
А теперь шевелитесь, Аддамс.
Agora move-te, Addams.
Тужьтесь миссис Адамс.
Empurre, senhora Addams.
Колыбелька Адамсов.
O berço Addams.
Добрый день. Здесь живут Адамс?
Residência dos Addams?
Я миссис Адамс.
Sou a senhora Addams.