Agency translate Portuguese
39 parallel translation
Центральное Разведывательное Управление.
- Central Intelligence Agency.
ЦЕНТРАЛЬНОЕРАЗВЕДЫВАТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ, ЛЭНГЛИ, ВИРДЖИНИЯ
CENTRAL INTELLIGENCE AGENCY LANGLEY, VIRGINIA
Я работаю на Центральное разведывательное управление.
Trabalho para a Central Intelligence Agency.
- Опять Collection agency?
- Era o cobrador outra vez? - Desculpa?
Центральное Скудное Разумом У правление.
A Central Lack ( Falta ) Of Intelligence Agency.
Лондонское Исследовательское и Детективное Агентство.
"London Investigation'N'Detective Agency."
Управления перспективных исследований ( Advanced Research Projects Agency )
Agência de Projetos de Pesquisa Avançados
Чак, название Всемирное Агенство Запусков что-нибудь говорит тебе?
Chuck, Global Launch Agency diz-te alguma coisa?
Первое женское, апостроф, детективное агенство.
As senhoras no.1 Apóstrofe Detective Agency.
Почему я должна рассказывать о своих проблемах женщине? Она должна называться детективное агенство "Без клиентов".
Ele deve ser chamado O n º de cliente Detective Agency.
Но это женской детективное агенство № 1.
Mas esta é o No.1 Mulheres'Detective Agency.
Это женское детективное агенство № 1?
É este o No.1 Mulheres'Detective Agency?
Это подходящее дело для женского детективного агенства № 1.
Este é definitivamente um caso para o No.1 Mulheres'Detective Agency.
За Женское детективное агенство № 1.
Para o No.1 Mulheres'Detective Agency.
За Женское детективное агенство № 1.
No.1 Mulheres'Detective Agency.
Женское детективное агенство № 1
As senhoras no.1'Detective Agency.
В службе занятости Акерман недостаток кадров, и по-этому, они позвонили в компанию, в которой я работаю.
Bem, a "Ackerman Employment Agency" recorre a candidaturas exteriores. Pelo que neste caso contactou a empresa para quem tenho trabalhado.
Это заявление в Европейское агентство лекарственных стредств ( EMEA-European Medicines Agency ) на продажу Зенаприла на Европейском рынке, в качестве лекарства от мигрени.
Eu ajudo-o. Este documento é um pedido para comercializar o Zennapril na Europa, como um medicamento contra enxaquecas. Estou correta?
Можно даже утверждать, что Центральное разведывательное управление является более открытым, чем Федеральный резерв.
Pode-se até argumentar que a "Central Inteligence Agency" ( CIA ) é mais transparente do que a Reserva Federal.
( * Creative Artists Agency )
Para a CAA?
Меня зовут Роберт Сторм. Канадское информационной агентство Проверьте еще раз!
Sou da Canadian Press Agency.
Вы находитесь под арестом Центрального разведывательного управления.
Está sob a custódia da Central Intelligence Agency.
So, you opening up your own agency?
Não têm nada que ver com isto. Então, vão abrir a vossa agência?
All agency business is your business.
Todos os negócios da agência são teus.
We thought long and hard about what it's gonna take to make this agency stable.
Pensámos bem sobre o que é preciso para a agência se tornar estável.
They want to call the agency Sterling Cooper amp ; Partners.
Querem que a agência seja Sterling Cooper Sócios.
Или потому что вы верите в утопию Центрального разведуправления, и вы думаете, никто его не предаст?
Ou porque acreditais em utopia da Central Intelligence Agency e achais que ninguém vos irá trair?
Давайте укладывать заднюю комнату... get on with the task of running a spy agency.
Vamos arrumar a sala e... continuar o trabalho de espionagem.
Первое дело, поступившее на рассмотрение, – "Джуэл против Агентства национальной безопасности".
O primeiro caso para discussão é Jewel contra National Security Agency.
Обнародовано решение суда, открывающее Агентству национальной безопасности прямой ежедневный доступ к данным миллионов клиентов телекоммуникационной компании "Верайзон".
Revela uma ordem do tribunal dando à National Security Agency acesso ilimitado aos registos de milhões de clientes da Verizon diariamente.
Я был системным инженером, системным администратором, старшим консультантом для Центрального разведывательного управления, методическим консультантом и администратором телекоммуникационных информационных систем.
Fui engenheiro de sistemas, gestor de sistemas, conselheiro superior para a Central Intelligence Agency, consultor de soluções e oficial de sistemas de informação de telecomunicações.
- Джо работает в турагентстве.
Jo works at a travel agency.
Международное правоприменяющее ведомство официально свёрнуто.
A International Enforcement Agency foi oficialmente encerrada.
aircatmat
S07 E01 "The Figgis Agency"
Бросила школу в 16, когда её заметил охотник за талантами из модельного агентства "Баунс".
Deixou a escola aos 16 após ser descoberta por um caçador de talentos da Bounce Modelling Agency.
Агентство Недвижимости "Стиль Жизни".
Lifestyle Letting Agency.
Здравствуйте.
Este é o No.1 de Mulheres'Detective Agency ".
( * United Talent Agency )
Para a UTA?