Airways translate Portuguese
31 parallel translation
Пассажира Престона просят подойти к кассе.
Passageiro Preston, queira... por favor apresentar-se no balcão de "check-in" da American Airways.
Правительство взяло под контроль Британские Авиалинии и паромы.
O Governo tomou conta da British Airways e dos ferries que fazem a travessia do Canal.
- Рио-де-Жанейро. "Бритиш Эйруэйз".
Da British Airways.
Шеф, аэрокомпания имела проблема с кем-то, кто называл себя Корнхолио.
Isto chegou agora, chefe. Há dois dias houve um distúrbio na Express Airways, causado por um tipo que se intitulava Cornholio.
Добро пожаловать на борт самолёта компании "Верджин Атлантик". Мы выполняем рейс в Афины с посадкой в Лондоне.
Bem-vindos a bordo da Virgin Atlantic Airways, um voo directo para Londres, que prosseguirá viagem até Atenas.
И спасибо, что выбрали нашу авиакомпанию!
E obrigado por ter voado na OSS 117 Airways!
Наш армейский вертолет Геркулес сел недалеко от самолетов Air France, TWA, и British Airways.
O nosso helicóptero Hércules aterra ao lado de aviões da Air France, TWA, British Airways.
Повторяю добро пожаловать на борт 514 компании AVIAS До Сао-Паоло.
Bem-vindos novamente ao voo 514 da Avias Airways, directo a São Paulo.
Поприветствую вас на борту авиакомпании JetBlue, лучшей авиакомпании, которой вы летали.
Damos as boas vindas a bordo da JetBlue Airways a maior companhia aérea onde você vai voar.
Заканчивается посадка на рейс 87 авиакомпании British Airways.
Última chamada para embarque no Voo 87 da British Airways.
Спасибо, что выбрали Транспасифик Аирвэйвс.
Obrigado por voarem pela Transpacific Airways.
Серьёзно? Он упомянул рейс Euroexpress Airways, который завтра прибывает в ЛА из Лондона.
Ele menciona um voo Euro Express Airways a chegar de Londres amanhã de manhã.
Не могу найти адрес, но поиски в записях ФУГа показали, что он в списке пассажиров Тайских авиалиний, что свидетельствует о том, что его не было в стране в ту ночь.
Não consigo encontrar uma morada, mas uma busca nos registos da AFA encontrou um manifesto de passageiros da Thai Airways que diz que estava fora do país na noite em questão.
Тайские Авиалинии, а?
Thai Airways, não é?
Направил немного денег в аэропорт Кеннеди в Нью-Йорке... через Oceanic Airways, рейсом 1097.
Vamos enviar algum dinheiro para o aeroporto internacional JFK através da Oceanic Airways, voo número 1097.
Да и насвистывание, как у Британских Авиалиний.
E o assobio, é da British Airways.
Нет, Британские Авиалинии.
Não, é da British Airways.
Все, все выжили на полете 1549!
As primeiras imagens do voo 1549 da US Airways revelam...
Самолеты Perfomance, ATCS, факторы жизни, факторы выживания й и реагирования на чрезвычайные ситуации Сегодня мы начинаем с нашими операциями, работоспособности человека и исследований.
Vamos começar pela investigação ao desempenho humano e operacional... ao acidente do voo 1549 da US Airways. - Aterragem na água.
Каждый краш исследовали ранее не являются объектом данного исследования.
Hoje, só nos importa o 1549 da US Airways. O vosso sindicato já foi informado.
Только US Airways 1549 вопросы сегодня. Ваш союз был поставлен в известность, данные относятся, что левый двигатель продолжал установка на себя во время полета.
Os dados ACARS indicam que o motor esquerdo... continuou a funcionar durante o voo.
Верный. Компьютерного моделирования US Airways рейса 1549 показали, что инженеры авиации были правильными.
E as simulações resultantes do voo 1549 da US Airways... mostram que os engenheiros estavam correctos.
Когда ты собираешься прийти лететь со мной? Когда US Airways начинает летать в Hidro-Bar. Я буду говорить, видеть, если может работать.
Vou falar com o presidente da companhia para tratarmos disso.
Добрый день дамы и господа, добро пожаловать на борт US Airways рейса 1549.
Revejam as instruções de segurança no bolso que está à vossa frente.
Обширный спасательных после полета США в дыхательных путях врезался в реку Гудзон.
Está a decorrer uma vasta operação de resgate... depois de um voo da US Airways ter caído no Rio Hudson, - causando o pânico entre os passageiros... - Meu Deus.
В 13 : 00 мы едем в аэропорт Наньюки и садимся на самолет C47 восточно-африканских авиалиний, отбываем в 13 : 30 и направляемся в...
Saída às 13h para o aeroporto de Nanyuki e embarque no C47 da East African Airways, que parte às 13h30 para...
Рио?
- British Airways para o Rio?
Ну, давайте посмотрим. У неё самолёт British Airways с пересадкой в Лондоне.
Ela voou pela Brittish Airways e fez ligação em Londres.
Aviana Airways.
Aviana Airways.
Теперь, с этого сайта, я тебя знаю!
Bem-vindos ao voo 1549 da US Airways com destino a Charlotte.
Элизабет.
Que fique registado... que esta é a gravação do cockpit do voo 1549 da US Airways, a 15 de Janeiro de 2009.