Allsafe translate Portuguese
48 parallel translation
Приходи в AllSafe.
- Preciso que venhas à AllSafe.
Мне позвонила Анджела.
Eu estava na AllSafe.
Я был в AllSafe. Сервера Evil Corp скомпрометировали.
Os servidores estavam comprometidos.
Завтра AllSafe собираются посетить из ФБР и Кибернетического командования США.
Amanhã, a AllSafe vai receber uma visita do FBI e do Comando Cibernético dos EUA.
Ты должен закрыть Allsafe.
Tens de encerrar a Allsafe.
Может, я смогу выиграть ещё время.
Allsafe cibersegurança Talvez eu possa arranjar tempo.
Мы не можем заразить всю сеть Allsafe'а даже из-за всего этого.
Não podemos infectar a rede da Allsafe por causa disto.
Приходи в AllSafe.
- Preciso de ti na Allsafe.
Только я не могу официально тебе предложить что-либо поскольку мы заключили соглашение не конкуренции с твоим работодателем, Allsafe.
Excepto que oficialmente não te posso oferecer nada, já que temos uma cláusula de anti competição com a Allsafe.
Все операции будут совершаться локально, а это означает, что все наши поставщики, включая Allsafe, останутся без работы.
Vamos gerenciar tudo internamente, quero dizer, os terceirizados, incluindo a Allsafe, vão ser dispensados.
И не секрет, что как только Allsafe потеряет такого клиента как мы, они разорятся.
E não é segredo que quando a Allsafe nos perder, eles vão acabar.
Благодаря тебе Allsafe сегодня по всему интернету.
A Allsafe está pela Internet toda por causa de ti.
И пока это всё будет происходить, ты используешь свой уровень допуска Allsafe, чтобы взломать ПЛК Comet, увеличишь давление, которое спровоцирует взрыв газопровода, уничтожив Steel Mountain и сердце Evil Corp.
Enquanto isso acontece, vais usar o teu passe de segurança da Allsafe para hackear o PLC da Comet, aumentar a pressão, causar uma explosão dos tubos de gás fazer a Steel Mountain explodir com a alma da Evil Corp.
Тебя иначе как трудягой в Allsafe не назовёшь, так что, я извиняюсь.
Tens sido um bom trabalhador para a Allsafe. Então... Peço desculpa.
Мы не можем заразить всю сеть Allsafe'а даже из-за все этого.
Não, não podemos infectar a rede da Allsafe por causa disso.
Да, здравствуйте, это Гидеон Годдард из Allsafe Security.
Aqui é o Gideon Goddard da Allsafe Security.
Мы не можем заразить всю сеть Allsafe'а даже из-за всего этого.
Não podemos infectar a rede da Allsafe só por causa disso.
Allsafe делает их всё время.
A Allsafe faz isso o tempo todo.
Allsafe отработала своё, но ты позволил ей умереть.
A Allsafe está acabada, mas não a vais deixar morrer.
Вы из "Олл Сейф".
A miúda da Allsafe.
Я знаю, что "Олл Сейф" придётся уволить меня, но дать показания необходимо.
- A Allsafe vai ter de me demitir, - mas testemunhar foi a coisa acertada.
Сотри все признаки нашей активности. — Allsafe взломали.
Certifica-te de apagar os sinais da nossa actividade.
Пока вы ничего не сказали, хочу вас уверить, что Allsafe удвоила свои усилия в поиске хакеров, подтвердив в этом участие Колби или же поиске истинных виновников.
Antes que diga alguma coisa, quero garantir que a Allsafe dobrou os seus esforços para encontrar os hackers, seja para confirmar o envolvimento do Colby ou para descobrir os verdadeiros autores.
Все назначения в Allsafe отменены до дальнейшего уведомления.
Todos os compromissos estão cancelados até novo aviso.
Он сказал установить этот диск в Allsafe, или он всё сольёт.
Ele disse para instalar o disco na Allsafe, ou publicava tudo online.
— Поэтому вы взломали Allsafe.
Por isso é que invadiu a Allsafe.
— Мой начальник в Allsafe, Гидеон...
O meu chefe está na Allsafe...
Это убогая басня, а вы, Allsafe, защитник этой жалкой алчности.
Poder? É uma fábula patética, e vocês da Allsafe defendem essa lamentável avareza. Merda.
Каждый член компании стоял там, смотрел самое худшее, что могло произойти с Allsafe, а где был ты, сидел за своим столом?
Os funcionários estavam todos lá a ver a pior coisa que aconteceu à Allsafe. E onde é que estavas? No teu cubículo.
Знаешь, я изучил тебя там в Allsafe.
Sabe, investiguei o seu percurso na Allsafe.
Колби, Allsafe.
Colby, Allsafe.
Я знаю, ты стоишь за всем этим - "Ф-общество", сервер, Колби, "Олл Сейф".
Sei que estás por detrás disto : fsociety, o servidor, Colby, Allsafe.
То, что я слышал про "Олл Сейф"?
O que ouvi sobre a Allsafe?
Ну, "Олл Сейф" не существует.
Não há nenhuma Allsafe.
Гидеон Гоббард, владелец и генеральный директор Allsafe Cybersecurity, которая считается центром пяти из девяти атак, был застрелен в баре на Манхэттене.
Gideon Goddard, dono e CEO da Allsafe Cybersecurity, considerada a zona de impacto dos ataques 5 / 9, foi morto a tiro num bar em Manhattan.
* Убит бывший глава Allsafe *
Antigo CEO da Allsafe assassinado a tiro.
Что насчет того парня из Allsafe?
Então e o tipo da Allsafe?
Анджела пытается устроить меня на работу в Allsafe.
A Angela está a tentar arranjar-me trabalho na Allsafe.
Может быть мне стоит согласиться на работу в Allsafe.
Se calhar devia aceitar o trabalho na Allsafe.
Вспомни что произошло с тем чуваком из Allsafe.
Veja o que aconteceu ao tipo do Allsafe.
Ладно, если хочешь, чтобы ФБР узнало, что это ты незаконно вставила диск в дисковод компа Оллсейф, который запустил преступление тысячелетия, то пожалуйста.
Está bem, se queres que o FBI descubra que foste tu que colocaste um CD ilegalmente num leitor da Allsafe, que deu origem ao crime do milénio, estás à vontade.
И он подчистил логи Оллсейф, чтобы прикрыть твою задницу, но сейчас, с расследованием дела 9-го мая, это может привести ФБР как к тебе, так и Эллиоту.
E limpou os registos todos da Allsafe para te encobrir. Mas agora com a investigação do FBI do 9 de maio, isto pode conduzi-los de volta a ti e ao Elliot.
Все совсем по-другому, чем в Оллсейф.
Muito diferente da Allsafe.
Я просто говорю, типа, Оллсейф был начальной точкой.
Só estou a dizer que a Allsafe foi o primeiro passo.
Оставить Оллсейф за неделю до атаки, а потом всплыть здесь в И-Корп.
Sair da Allsafe uma semana antes da empresa ser hackeada e depois acabar aqui na E Corp.
Олли Паркер рассказал мне о том диске в AllSafe
Ollie Parker contou-me sobre aquele CD na Allsafe.
Олли Паркер рассказал мне про диск в Оллсейф.
Ollie Parker contou-me sobre aquele CD na Allsafe.
Потому что я работаю в AllSafe.
Porque trabalho na AllSafe.