Angeles translate Portuguese
2,412 parallel translation
Я перезвоню. Тут козлы с мигалками.
Já te ligo, são os "Porquinhos de Los Angeles".
И последнее - я знаю вас это "убьет" - но двадцать лет затишья, после случая с Родни Кингом, закончились.
E por último e vão ficar arrasados com isto... "A Policia de Los Angeles : 20 anos após os tumultos"
"Ты тоже можешь быть полицейским!"
"Também podes fazer parte da Polícia de Los Angeles!".
Между Мэйн и Лос Анжелес.
Entre a principal e a Los Angeles.
Я переезжаю в Лос-Анджелес.
Vou mudar-me para Los Angeles!
Вместо того, чтобы встретить меня в аэропорту Л.А., он прислал с курьером судебный запрет.
Pediu uma ordem de restrição em em vez de ir ter comigo ao Aeroporto Internacional de Los Angeles ( LAX ).
- Сделать серьги и бронзовые яички из каждого почтальона во всей округе Лос-Анжелеса!
Fazer brincos, com os testículos de cada carteiro no distrito de Los Angeles!
Офицеры полиции Лос Анджелеса начинают каждую смену, зная, что у них может быть только доля секунды чтобы сделать трудный выбор.
Os polícias de Los Angeles iniciam cada turno sabendo que podem ter apenas uma fracção de segundo para decidir numa situação difícil.
Наверно не стоит напоминать, что в Лос-Анджелесе сезон сандалий круглый год.
Não preciso de vos dizer que em Los Angeles a época das sandálias é o ano todo.
Она недавно из Лос-Анджелеса переехала.
Oiçam, ela acabou de vir de Los Angeles.
Зря я скачала тебе эту книгу. Управление предоставляет вам оружие, напарника, поддержку с воздуха...
A Polícia de Los Angeles dá-te uma arma, colegas, e suporte aéreo...
Это детектив Лидия Адамс из полиции Лос-Анджелеса.
Sou a detective Lydia Adams, da Polícia de Los Angeles.
Вы стали свидетелями божественного вмешательства полиции Лос-Анджелеса.
Intervenção divina, cortesia da Polícia de Los Angeles. Vem cá, meu.
Сладких снов, Los Angeles!
Sonhos cor-de-rosa, Los Angeles!
U.S.C.- - Я имею ввиду, что они едят в Лос Анджелесе?
- A USC... o que comem em Los Angeles?
Мне позвонили, и... меня приняли интерном в хирургию в Калифорнийский университет.
Recebi um telefonema e fui aceite como cirurgião interno na Universidade de Los Angeles.
Кое-кто получил место интерна в Лос-Анджелесе.
Alguém conseguiu um estágio em Cirurgia em Los Angeles.
Полиция Лос-Анджелеса!
Polícia de Los Angeles!
" начит вы видели детектива'окинса на € рмарке, и это включило воспоминани € о чЄм-то, что вы не желали или не могли вспомнить :
POLÍCIA DE LOS ANGELES RELATÓRIO DE ACIDENTE Portanto, ver o detetive Hawkins na feira despertou memórias de algo do qual não queria, ou foi incapaz de se lembrar.
Перед тем, как я переехала в Лос-Анджелес, наши семьи арендовали летние домики на Кейп-Мей.
- Antes de me mudar para Los Angeles, as nossas famílias alugavam casas de verão em Cape May.
Сейчас они повсюду в Лос-Анджелесе.
Neste momento, isto está por todo o lado em Los Angeles.
В Лос-Анжелесе?
- Em Los Angeles?
Есть пончики из Лос-Анджелеса. Вот, давай.
Come um donut, trouxe-os de Los Angeles.
Бренда Уипли и Марк Коулман, были найдены убитыми с разницей в пару часов. Одна в Сан-Диего, другой - в Лос-Анджелесе.
Noite passada, duas vítimas, Brenda Wipley e Mark Coleman encontrados mortos com horas de intervalo, um em San Diego outro em Los Angeles.
Брюс живет в Амстердаме, а Джейсон в пригороде Лос-Анджелеса
- Bryce mora em Amsterdam, Jason em Los Feliz, área de Los Angeles.
Восемь дней назад Дэвид Адамс вылетел самолетом "Дельта" из Лос-Анджелеса в Цинциннати...
Há 8 dias atrás, o David Adams voou de Los Angeles para Cincinati.
У родителей стадия отрицания. Их сын работал в Управлении пляжами и гаванями Л.А., и у него есть девушка, Мэри Кларк, к которой мы как раз идем.
O filho trabalhou na praia de Los Angeles e no Porto e tinha uma namorada, Mary Clark, que estamos a caminho para a ver.
А Ледо Райт был отчаянным молодым пианистом из Лос-Анджелеса, играющим неделю с Синатрой в "Сэндз".
O Ledo Wright era um jovem pianista de Los Angeles que tocou uma semana com o Sinatra no Sands.
Оно чинилось в той же мастерской в Лос-Анджелесе много лет.
Tem ido à mesma loja de reparação em Los Angeles há anos.
Чувак, послушай... Я думал, что доставляю его в Лос-Анджелес на ремонт.
Olhe, devia entregá-lo em Los Angeles para reparação.
Трансформатор для этой части сети намеренно перегрузили, когда пробили файерволл местного департамента воды и ресурсов.
O transformador desta região foi intencionalmente sobrecarregado quando alguém contornou o firewall do Dep. de Água e Energia de Los Angeles.
Звонок в морг.
Uma chamada oficial para o legista de Los Angeles.
Который и парикмахер, и селекционер, и живет в Лос-Анджелесе всю жизнь.
Ele é um criador e esteticista de cães que viveu em Los Angeles toda a sua vida.
Пирс на самом деле подавал заявление в полицию против своего бывшего парня.
O Pierce tem várias queixas com a polícia de Los Angeles, contra um ex-namorado.
Конкретно, в Отделе особых проектов, - в Лос-Анжелесе.
Do Escritório de Projectos Especiais de Los Angeles.
По данным ЦБП, Продеман заказал билет на рейс из Лос-Анджелеса, с вылетом через 15 минут.
O TSA diz que o Prodeman está num voo para Los Angeles daqui a 15 minutos.
Рейс приземлился в Лос-Анжелесе пять минут назад.
O voo aterrou em Los Angeles há 5 minutos atrás.
Ещё в его номере был буклет проката авто из Лос-Анджелеса.
Encontramos também este mapa do aeroporto de Los Angeles.
Значит, Октавио взял машину в Лос-Анджелесе... У мотеля её нет.
Achamos que o Octavio alugou um carro em Los Angeles... não há nenhum sinal dele no hotel.
Шел 2008 год. Мы провели 2 года в туре и только вернулись в Лос-Анджелес, чтобы начать работу над 3 альбомом.
Era 2008, estivemos na estrada mais de dois anos e tínhamos regressado recentemente a Los Angeles para trabalhar no nosso terceiro álbum.
139 День Судебного Процесса 31 декабря Сейчас утро, ранее утро, все еще темно. И я решил выбраться из Лос-Анджелеса.
É de manhã. manhã cedinho, ainda está escuro lá fora e decidimos sair de Los Angeles.
Я нашёл его в Лос-Анджелесе.
Encontrei-o em Los Angeles.
И он сказал, что выследил Кольта в Лос-Анджелесе, пытал его три дня и уверен, что у него их не было.
Ele disse que encontrou o Kolt em Los Angeles, que passou três dias com ele e que ele não as tinha.
4370, Лос-Анджелес, Калифорния.
Los Angeles, Califórnia.
- Ничего, я проведу свой праздник в кофейне в Лос-Анджелесе... - Нет. - сидя с людьми которым нечего больше делать на день Благодарения чем писать свои сценарии.
Eu passo o feriado num café de Los Angeles sentado com pessoas que não têm nada melhor para fazer hoje que trabalhar nos seus argumentos.
Похоже, что каждый раз как они собираются перевести команду в Лос Анджелес, владелец наиболее вероятной команды, Аль Дэвис...
Parece que sempre que querem mudar uma equipa para Los Angeles, a equipa mais provável para vir, o presidente, Al Davis...
Нет, я действительно рад, что ты здесь. Добро пожаловать в Лос-Анджелес. ЭлЭй, как его называют местные.
Bem-vinda a Los Angeles, LA como os habitantes locais dizem.
У тебя есть приводы в Лос Анжелесе и Неваде за проституцию и воровство.
Foi presa em Los Angeles e Nevada - por prostituição e furto.
Вы обе встречались в Лос-Анжелесе?
Vocês conheceram-se em Los Angeles?
Забудь.
Vim de Los Angeles para te mostrar.
Mrsalp, Alex _ ander, candyhell, Tameo, Nikopol, ldinka, cost96, AxelPAL AssamblerWMZ
Los Angeles.