English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ B ] / Babe

Babe translate Portuguese

189 parallel translation
Малыш, когда придет момент, мы должны действовать очень быстро.
Babe, quando chegar a hora, o que for que fizermos tem de ser rápido.
Бэйб Джекинс, Робби Охаер.
O Babe Jenkins. - O Robbie O'Hare.
Представляю, что ты запоешь после поцелуя.
Quer um beijinho, Babe?
Бэйб, подними задницу и проверь все ли вокруг спокойно.
Babe, vai ver se vês alguma coisa.
Отойди, Бэйб.
Levanta-te, Babe.
Бэйб был прав.
O Babe tinha razão.
Журналисты, мечтающие... запечатлеть подвиг великого питчера... замечают незнакомого игрока... ожидающего своей очереди за Малышом Рутом.
Os jornalistas, ansiosos em imortalizar... as façanhas dos rebatedores, notam um novo jogador... à espera da sua vez, após Babe Ruth.
Малыш, уверена, что в целой куче.
Babe, estou certa que já fez muitos.
Или там Бэйб Рут.
O Babe Ruth.
ƒолбит себе битой день напролЄт, Ѕэйб – ут, " и обб и прочие.
Dá tudo de si e mais alguma coisa. Babe Ruth, Ty Cobb, e por ai vai.
И вместо сказок о Матери Гусыне, на ночь я слушал рассказы о Бэйб Рут, Луи Гериге и о великом Босоногом Джо Джексоне.
Em vez de histórias da carochinha, adormecia-me com histórias de Babe Ruth, Lou Gehrig e do grande Joe Sem Sapatos Jackson.
Ты знала, что Бейб Рут тоже ушел из спорта?
Sabias que o Babe Ruth copiou a tacada dele?
Малышка, ты для меня Важнее всего мира.
Babe, a tua presença Significa o mundo para mim
Но что-то в тебе все же есть, малышка.
Há algo em ti, babe
Чтo, пo-твoeмy, yбилo Бeйб?
O que é que achas que matou a Babe?
- ј Ѕейб – ут хорошо бил.
- O Babe Ruth fê-lo. - Não é verdade.
¬ ы говорите, что Ѕейб – ут был лжецом?
Diz que o Babe Ruth é mentiroso?
Детка, окружной прокурор, и "Шофёр Мисс Дэйзи".
"Babe", "District Attorney" e "Miss Daisy".
Он смотрит "Бэйба" по 15 раз в день.
Vê Um Porquinho Chamado Babe 15 vezes por dia.
Это форма Бейба Рута?
Não é o uniforme do Babe Ruth?
Бейб Рут был просто толстым стариком с девчачьими ногами.
O Babe Ruth não passava de um velho gordo com pernas de miúda.
Кинь зажигалку, пупсик.
- Atiras-me o isqueiro, Babe?
- "Пупсик"?
- Babe?
Положи их куда-нибудь, пупсик.
Põe isso para aí, pode ser, Babe?
Пупсик сейчас выбросит их в мусор, там их место, а мама простит.
Bom, a Babe vai pôr isto no lixo, onde pertence, pedindo desculpa à sua mãe.
Как скажешь, пупсик.
Entendi-te, Babe.
Эй, друг. Где это мы, блин?
Babe, onde é que estamos?
Так ведь, Друзила?
Não é, Babe?
Мы не смогли его забрать, капитан.
Não conseguimos chegar até ele, meu Capitão. Nós tentámos, o Babe tentou.
Блин, Друзила. Я уж это и не помню.
Se queres que te diga, Babe... já nem me lembro.
Друзила?
Babe?
Слушай, Джин. Ты назвал меня "Друзила".
Gene, chamaste-me Babe.
Друзила.
Babe.
Прямо сейчас на взлётном поле находится немецкий генерал злой от того, что вынужден сдаваться рядовому Хеффрону из Филли.
Neste momento, lá em baixo, no aeródromo, está lá um General alemão... ofendido por ter que se render ao soldado Babe Heffron, de Filadélfia.
Рядового Хеффрона.
- Essa cadeira é do Babe, do Heffron.
Дорис звали ту девушку, которая как раз в тот день прислала Бэйбу одно из тех писем.
Doris era o nome... de uma rapariga que naquele dia tinha mandado uma carta para o Babe.
Письмо "Дорогой солдат Бэйб".
- É isso. Neste caso era "Querido Babe..."
Короче, Бэйбу повезло, и генерал Паттон пересекал нашу зону высадки.
Bem, para sorte do Babe, o Patton invadiu a nossa zona de lançamento.
Бэйбу не нужно рисковать залазить внутрь Дорис опять.
Em outras palavras : o Babe já não se arriscava a entrar na Doris outra vez.
К чему ты его вспомнил сейчас?
Mas o que é que isso tem a ver, Babe?
Эй, друзила, иди сюда.
Babe, chega aqui.
Мой папа видел Бэй Рут.
O meu pai viu o Babe Ruth.
- Он ещё младенец.
Ele ainda é um babé.
Come on home, babe
Vem para casa, querida
- Ребенок.
- Babé!
- Ребенок. Начинается.
- Babé, ele chegar!
- Никогда больше не приходите.
E que vai ser desta vez, que mais lhe vai dar para que ele se babe todo?
- Малыш.
- Babe.
О, иди сюда Малыш.
Vem cá, Babe.
Привет, малыш.
Babe... vem cá.
Друзилка.
- Babe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]