Bacon translate Portuguese
1,045 parallel translation
Я бы хотел ножку индюшки без кожицы.
O sanduíche de peru sem bacon.
А я бы хотел ножку с кожицей без индюшки.
E eu, o sanduíche de bacon sem peru.
Ты не хочешь кожицу.
Não quer o bacon.
Ёшли Ѕартлет Ѕэйкон.
- Ashley Bartlett Bacon.
У Вас есть яйца и бекон, Пуаро?
Tem ovos e bacon, Poirot?
И сейчас не время для яиц с беконом.
Não há tempo para ovos e bacon.
"Заходи и почувствуй себя беконом"!
"Entre, viva tipo bacon!"
В эту пятницу в кинотеатрах... Кевин Бейкон, Сьюзан Сарандон.
A estrear na próxima sexta-feira Kevin Bacon e Susan Sarandon...
Дартс и бары идут неразлучно, как яйца и бекон.
Setas e bares combinam como ovos e bacon.
По крайней мере, люди заказывают бекон и яйца.
Pelo menos, as pessoas pedem ovos e bacon.
Это мог быть бутерброд с ветчиной.
Talvez um sanduíche de ovos e bacon.
Яичница с ветчиной на подходе.
Bacon e ovos, a sair.
Мой бекон уже поспел.
O meu bacon cheira bem.
- Я чую омлет с беконом.
- Cheira-me a ovos e bacon.
- Омлет с беконом.
Bacon e ovos.
- А бекон?
- E bacon?
Капюшон может показаться вам излишним, мистер Бардэйл... но я объявляю формальный приговор в уважение того, что мы делаем... и отделяю это от жарки бекона или пускания газов.
O capucho pode parecer-te supérfluo. Eu pronuncio as sentenças para celebrar aquilo que fazemos, e para nos distanciar de fritar o bacon ou de largar gases.
Она может принести домой бекон и пожарить его на сковородке.
Pode trazer bacon para casa e fritá-lo na frigideira.
- Голос, икры, бекон.
- A voz, a barriga das pernas, o bacon!
Я хочу... яичницу, прожаренную с двух сторон, три полоски бекона мелкорубленную солонину.
Quero dois ovos estrelados, três tiras de bacon e carne salteada.
Бекон... рубленная солонина.
Bacon... carne picada salteada.
Я обнаружил, что бекон плохо у меня идет.
Na verdade, não. Descobri que o bacon não me cai bem.
А здесь Рой Фон Бакер, король лазерных шаров.
E aqui temos Roy Von Bacon, o rei da bola laser.
Две сосиски. Шесть кусочков бекона, картошка.
- Salsicha, bacon, batatas fritas.
Собака. Надо отдать бекон собаке.
É bacon para o cão.
Я ношу в кармане бекон для него.
Tenho sempre bacon no bolso.
- Вы едите бекон?
- Come bacon?
Бекон, легавые!
Bacon, bófia!
Бекон видел, что его дни торговца краденым товаром сочтены.
Bacon já viu que vender mercadorias roubadas pelas ruas tem os dias contados.
- Взял остальные у толстяка и Бекона?
- Têm o resto do gordo e do bacon?
- У толстяка, у Бекона и у себя.
- Do gordo, Bacon e o meu.
Хочешь сэндвич, Бекон?
Queres um sandes, Bacon?
Бекон, посмотри, что у нас там.
Bacon, vê o que temos.
Боюсь, что весь бекон мы слопали вчера.
Acho que o bacon acabou ontem.
- Овечий сыр, салат кросс и панчетта.
- Queijo de cabra, agrião e bacon.
Козий сыр, морская капуста и панчетта.
- Queijo de cabra, agrião e bacon.
Хорошо.
Bacon.
Здесь горелым беконом воняет.
- Tresanda a bacon queimado aqui!
Я не ем бекон, ты же знаешь.
Eu não como bacon, lembraste?
Хотите попробовать нашу яичницу с беконом и фахиту всего за 1.29 $?
Quer exprimentar o nosso novo bacon com ovos fajita por $ 1.29 únicamente por tempo limitado?
Мы только что говорили о беконе
Estávamos a falar de bacon.
- Сэндвич и картофельные оладьи. Сильно зажареные.
Sanduíche de bacon, com alface e tomate.
Бекон с кофеином, грейпфрут с беконом, "Адмирал Хруст"?
Bacon cafeinado? Toranja com sabor a bacon? Almirante Crunch?
- М-м? Бекон будешь?
- Queres um bocado de bacon?
Ветчина, яйца, докторская колбаса, рок-н-ролл, мотоциклы.
Bacon, ovos, chouriço, rock and roll, motos.
Кто-то должен приносить деньги в дом.
Alguém tem que comprar bacon.
Почему бы не организовать стейк из свинины, обложить его с беконом и всё это пожарить?
Porque não preparo umas costeletas de porco enrolo-as numas tiras de bacon e frito tudo junto?
Гренки... бекон... Спасибо. И яичница.
Rabanada, bacon, que faz bem à saúde, e ovos mexidos.
Ёшли Ѕартлет Ѕейкон!
Ashley Bartlett Bacon.
- Передайте.
O teu pai ainda come ovos com bacon todos os dias?
Не ветчины, ни окорока!
- Não ao bacon. - Um, dois, três, quatro.