English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ B ] / Bear

Bear translate Portuguese

264 parallel translation
- Что бы забрать Ливая Ходячего Медведя.
- Para ir buscar Levi Waking Bear.
- Ходячего Медведя.
- Waking Bear.
Ломакс позволь представить тебе Левая Ходячего Медведя.
Lomax, este é Levi Waking Bear.
Мой позывной Медведь Смоки, и я сижу у тебя на хвосте и сейчас схвачу тебя за задницу.
A minha alcunha é Smokey Bear e estou mesmo atrás de ti.
Тишка-обнимашка пошёл ко дну.
Huggy Bear desceu em grande escala.
Мама обнимашка, папа обнимашка.
Huggy Bear Mãe, Huggy Bear Papá.
.. Ран-ДМС, Стетасоник, Щугар-Бир,.. Джон Колтрен, Биг Дэдди Кейн,..
Stetsasonic, Sugar Bear, John Coltrane, Big Daddy Kane...
Дам-Беар. ( англ. - глупый медведь )
Dumb Bear ( Urso Parvo ).
Нет, не Глупый Медведь.
Não, não sou Dumb Bear.
Не Дам Беар.
Não Dumb Bear.
Медведь Фокстрот слишком близко.
Bear Foxtrot chegou perto.
Bear me no ill will, my love.
Não me acuses do meu passado, minha querida.
Но в школу ходила в Уайтберлэйке.
- LeSeure. Mas fiz o liceu em White Bear Lake. "Forca Bears"
Медвежью Гору.
Bear Mountain.
Медвежью Гору?
- A Bear Mountain?
До Медвежьей Горы долго ехать.
- Bear Mountain é longe.
Мы думали вы в Медвежьей Горе
Pensávamos que estavam em Bear Mountain.
Медвежьей Горе?
Em Bear Mountain?
У меня еще есть "Удивительные нападения медведей".
Também tenho o Astounding Bear Attacks.
Я буду яблочные пирожки, шоколадный и медвежью лапу.
Quero uma panqueca de maçã, geleia... com chocolate polvilhado e... e também um "bear claw" ( bolo ).
- Медвежью лапу?
Um "bear claw"? Ok.
Пару плюшек.
Dê-me uns dois "bear claws".
Нет, мисс Карленс, это Гарри Стемпер. Увидите Бира, скажите ему, что его ищет Гарри.
Se vir o Bear, diga-lhe que ando à procura dele.
Джей Отис Карленс Бир... возможно единственный чёрный в Кадоке, Северная Дакота.
Jayotis Kurleen, o Bear, deve ser o único negro a andar numa Harley em Kadoka, no Dakota do Sul. Venham apanhar o Bear!
Бир хотел бы побывать в...
O Bear quer ficar... no "Cavalo Branco"...?
Гарри, погоди-ка.
Percebi o Bear...
Две команды в шаттлах. Эй Джей будет управлять буром... вместе с Оскаром, Биром и Нунаном на "Независимости".
A.J. dirige uma com o Oscar, o Bear e o Noonan no Independence.
Мы вытягиваем её. - Я уже сейчас закручиваю.
Estás a ir bem, Bear.
- Проклятье, 11,000. - Медленнее, Эй Джей.
Bear, vem um bocado para a nossa equipa.
Эй, Гарри, дай мне самому здесь всё решать.
Deixas-me dirigir a minha equipa? As rotações estão no vermelho. Bear, sei o que faço.
- Бир, где ты? - Эй Джей!
- Bear, onde estás?
Я не сдамся. Держись, Бир.
Pára aqui, Bear.
Мистер Мишка говорит, что голова у него отвалилась из-за миссис Кошки.
O Sr. Bear está a dizer que a Sra. Cat fez a cabeça dele caír.
Сегодня у нас в гостях мистер Мишка.
Convidado especial de hoje, Sr. Bear.
Что случилось, мистер Мишка? Энди?
- O que se passa, Sr. Bear?
- Ну что? - Ждем Кластера.
Quero que me dês o número do John Wilson da Bear Stern.
Бегущий Медведь, Чёрный Лось...
Running Bear, Black Elk.
Она в Биг Бере.
- Está em Big Bear.
В "Биг Бэр".
Em Big Bear.
Роди мне одну.
Bear me one.
я хочу взять товар у Медведика.
Quero fazer um grande negócio com o Pooh-Bear.
Скажи, что я хочу заключить сделку.
Diz-lhe que quero tratar de um assunto com o Pooh-Bear.
А почему его зовут Медведиком?
Porque é que lhe chamam Pooh-Bear?
А Медведик нюхал столько, что ему отрезали нос.
Pooh-Bear snifou tanta coca que tiveram de lhe cortar o nariz.
Ты крепкий парень, и мне это нравится.
Tens muita coragem. Pooh-Bear gosta disso num jovem.
Его кличка - - Медведик.
Pooh-Bear é a alcunha dele.
Холланд Дэйл Монти, он же Медведик.
Holland Dale Monty, também conhecido como Pooh-Bear.
Он здорово приподнялся на том, что грабил других торговцев.
Pooh-Bear arranja a droga a roubar compradores.
МЕДВЕДЬ ФОКСТРОТ No. 692
BEAR FOXTROT 692
На Медвежьем озере?
O Lago White Bear?
Медведик в деле.
O Pooh-Bear entra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]