Birmingham translate Portuguese
172 parallel translation
Это расстояние от Лондона до Бирмингема.
Digamos, de Londres a Birmingham.
Думаешь, тут тебе Бирмингем?
Birmingham?
Когда это случится, мы пропустим через него столько электричества, что можно будет осветить Бирмингем.
Se for, vamos passar tanta electricidade por ele que vai ligar Birmingham toda.
Его настоящее имя, кстати, Томас. У его отца было небольшое кровельное дело на окраине Бирнингема.
O verdadeiro nome dele era Thomas, e o pai vendia azulejos nos subúrbios de Birmingham.
Последнее, что я слышал, это то, что он вернулся в Бирнингем, но... но это было 3 года назад.
Onde poderá estar? Ouvi dizer que voltou para Birmingham, mas...
Зачем ты хочешь попасть в Бирмингем?
Para que queres ir a Birmingham?
Кетч, здоровяк из чёрной страны!
Ketch, o sacana de Birmingham!
В Бирмингеме и Атланте.
Birmingham e Atlanta.
Взломал дверь на веранду в Бирмингеме... в Атланте у него был стеклорез.
Forçou a porta de um pátio em Birmingham, usou um cortador de vidro em Atlanta.
Этот псих убил семью Джакоби в Бирмингеме... в субботнюю ночь 25 февраля, в полнолуние.
Este tarado matou os Jacobi, em Birmingham, na noite de sábado, a 25 de Fevereiro. Lua cheia.
Попросите Бирмингем проверить садик.
Peça a Birmingham para verificarem o quintal.
Бирмингем и Атланта.
Birmingham e Atlanta.
Дом Джакоби Бирмингем, штат Алабама
Casa dos Jacobi Birmingham, Alabama
Полиция Бирмингема все это видела.
Mas a Polícia de Birmingham já viu tudo.
В Бирмингеме.
Birmingham.
В метро будет полно парней из Вирмингема.
Vão estar muitos de Birmingham no metro.
Например, о янки, который свалил одного из главарей Вирмингема в своей первой драке.
Como um ianque na sua 1ª luta a dar cabo dum dos principais de Birmingham.
Домашняя встреча.
- Birmingham.
Нужно отправить оружие...
Temos de trazer armas de Birmingham.
Бирмингем, штат Алабама
Birmingham, Alabama
Центральная больница Бирмингама, 1960.
Hospital Central de Birmingham, 1960.
Значит, он нарисовал рейс 627, самоубийство ангелов в Балтиморе и обрушение Бруклинского моста?
Então esse cara desenhou o vôo 627, o anjo suicida em Baltimore e a queda da ponte de Birmingham.
- Да? Что происходит?
Estamos em Birmingham.
Я начинал еще у отца Шона в Бирмингеме, Алабама. - Как там твой отец?
Eu lutava para o pai do Shawn lá em Birmingham, no Alabama.
По дороге в Бирмингем в Чикаго.
A caminho de Birmingham, Chicago.
Значит, Бирмингем - конечная остановка?
Estás a pensar em Birmingham?
А что если мы поедем мимо Бирмингем куда-нибудь, где тепло?
Acho que devíamos passar em Birmingham e ir para um sítio quente.
В принципе, ехать в Чикаго через Бирмингем, пусть там как... Едем уже в Калифорнию.
Se vais até Chicago, passas por Birmingham, seja lá por onde for, vai até à Califórnia.
Уочестер слишком близко от Бирмингема.
Worcester fica perto de Birmingham.
Нет. Я была в Бирмингеме, навещала мужа.
Não, estava em Birmingham a visitar o meu marido.
Мы у Бирмингема. Выехали поздно, так что доедем лишь до Луизианы.
Estamos nos arredores de Birmingham, estamos com algum atraso, por isso só vamos chegar até ao Louisiana.
Сделаем остановку в Бирмингеме.
Temos de fazer uma paragem rápida em Birmingham.
Зачем заезжать в Бирмингем?
Para quê fazer uma paragem em Birmingham?
К северу от Бирмингема мы были звездами.
Em Birmingham, eramos estrelas.
Я просто возвращался домой с митинга протеста у абортария в Бирмингеме.
Ia a caminho de casa depois do protesto junto à fábrica assassina de bebés em Birmingham.
- А я не был в Бирмингеме.
Nunca fui a Birmingham.
- Так это был Бирмингем?
- Aquilo era Birmingham?
Прешес Акинблейд, мы нашли его на берегу канала в Бирмингеме
Foi encontrada na margem de um canal em Birmingham.
Прешез Акинбадж жила и умерла в Бирмингеме.
A Precious Akingbade viveu e morreu em Birmingham.
И, я думаю, ему нужно судно, которое может плавать по Бирмингемским каналам.
Ele precisa de uma embarcação que possa navegar pelos canais de Birmingham. Isso reduz a lista.
У нас родственники в Бирмингеме.
Temos família em Birmingham.
# Молодая девушка... # Мы продвигались дальше и вскоре достигли прекрасного города Бирмингема
Nós seguimos em frente e logo chegamos a bela cidade de Birmingham
На самом деле, именно здесь Ричард Хаммонд родился.
Este é o lugar onde nasceu Hammond Solihull, a 15 km Birmingham )
- У тебя нет никаких доказательств!
É como em Birmingham Six, mais uma vez!
Она расположена в Бирмингеме, где они вешают табличку MG на машины и продают их уже как свои.
É enviado para Birmingham, onde eles poem um simbolo da MG, e vendem-no
Можешь изобразить Бирмингем?
Consegues falar com sotaque de Birmingham?
Почему людям из Бирмингема нравится рюш?
Porque é que vocês de Birmingham gostam de couro enrugado?
Наша мама сбежала с бухгалтером из Бирмингема.
A nossa mãe fugiu com um contabilista de Birmingham.
Мы едем в Бирмингем.
Vamos para Birmingham.
Атланте, Бирмингеме и..
Atlanta, Birmingham e...
- Бермингем.
- Birmingham.