Birthday translate Portuguese
40 parallel translation
С днём рожденья тебя
"Happy Birthday..." "... to You... "
С днём рожденья, мистер Президент
"Happy Birthday..." "... Mr.
Happy birthday, дядя Ирвин!
Feliz aniversário, tio lrvin.
Папочка, заставь актёров мюзикла "Кошки" петь мне "Happy Birthday".
Papá, manda o elenco do Cats cantar-me os "parabéns".
Элли Макбил.
Happy Birthday, Baby
Звонок 0 "Рождение"
The Ring 0 "Birthday"
С днем рожденья тебя.Happy birthday to you
Parabéns pra você...
* Happy birthday, dear Max
Parabéns, querido Max...
Я помню, как ты начала плакать. И ты никак не останавливалась, потому что тебе не нравилось, как мы пели "Happy Birthday to you."
Lembro-me de começares a chorar e não paravas porque não gostavas da maneira como cantávamos os parabéns.
- Ну знаешь, плачущих детей измазавшихся в шоколаде, людей, поющих Happy Birthday моему сыну, хотя ни разу его не встречали, ну знаешь, эта всякая рутина!
- Você sabe, bebês chorões cobertos de chocolate, pessoas cantando "Feliz Aniversário" para meu filho, que nunca o conheceram antes, sabe, a rotina de sempre.
# Happy birthday to you
Parabéns a você!
# Happy birthday, dear Edward
Parabéns, querido Edward!
# Happy birthday to you!
Parabéns a você!
# Happy birthday to you
Parabéns a você! Parabéns a você!
# Happy birthday, dear Edward
Parabéns querido Edward!
# Happy birthday to you! #
Parabéns a você!
Bertha, созвучно birthday )
Ana?
В чем дело, сэр. Слишком круты, для того, чтобы спеть "Happy Birthday?"
Que se passa, senhor, é demasiado fixe para cantar "Parabéns?"
C днём poждeния, cecтpa!
Happy Birthday, minha irmã!
Дневники вампира сезон 3, серия 1
The Vampire Diaries S03E01 "The Birthday"
С днем рождения вас.. С днем рождения вас.. С днем рождения, мистер Президент,
Happy birthday to you... happy birthday to you... happy birthday
С днем рождения вас.
President, happy birthday to you
In the chat with the mother of the three "Birthday" and "completion" was mentioned.
Lembras-te da conversa no computador do Julian? "Mãe de três" falou de um aniversário e desligou.
Но он был отличным басистом, этот парень, по-настоящему душой и сердцем "The Birthday Party".
Mas ele era fantástico a tocar baixo, aquele sujeito, e era realmente o coração e a alma dos "The Birthday Party".
Да уж, это многое говорит о типе выступлений, что мы делали на сцене с "The Birthday Party", потому что мы продвигались продюсерами как самая жестокая живая группа во всем мире.
Sim, isso diz muito sobre o tipo de espectáculos que estávamos a fazer com os "The Birthday Party", nessa fase. Porque nós éramos publicitados por alguns promotores, como a banda ao vivo mais violenta do mundo.
К концу "The Birthday Party" нам казалось, что это все уже имеет мало общего с музыкой, люди приходят просто посмотреть, что случится на этом конкретном выступлении и..
Pareceu-nos, no final dos "The Birthday Party", muito pouco tínhamos a ver com música, e apenas as pessoas que vinham era para ver o que iria acontecer naquele espectáculo particular e... estávamos a obter algum tipo de alegria,
You never met anyone who hated camping as much as my wife, but it was my birthday, so she surprised me.
Nunca conheceste quem odiava acamapar tanto como minha esposa, mas era o meu aniversário, e ela quis fazer-me uma surpresa.
Things go right for him, he's gonna be the next DA. What... someone ate his birthday cake?
Sempre quis viver numa casa de pedra castanha.
Isn't that reference enough for you to... to give Christine a good birthday?
Isso não são referências suficientes para dares à Christine um boa festa aniversário?
I set up the whole, uh, one man band ready to go for Christine's birthday party.
Já consegui a banda de um homem só para a festa de aniversário da Christine.
- ♪ Happy birthday ♪ ♪ To you ♪
Parabéns a você
♪ Happy birthday to you ♪
Parabéns a você...
Right after your birthday suit. Эй.
- Depois do fato com que nasceste.
Я же написал песню Lisa It's Your Birthday.
Eu escrevi mesmo a canção "Lisa, É o Teu Aniversário".
♪ Happy birthday to you
Parabéns a você
♪ happy birthday to you
Parabéns a você
♪ happy birthday, dear pagan
Para a menina Pagan
♪ happy birthday to you
Uma salva de palmas
Скандал.
President -... InSUBs... - S02E08 - Happy Birthday, Mr.
Happy birthday, Con.
Parabéns, Con.