Blaze translate Portuguese
118 parallel translation
Кого? Блэйза? Ха!
"O meu mano, Blaze."
- Тогда тебе надо разбираться с Блэйзом!
- Tem que dizer isso ao Blaze.
А ты сообщи Блэйзу или кто он там, что если что-то не понятно пусть явится и найдет Пастора Кэйна.
E podes dizer ao Blaze ou a quem quer que seja que, se tiver problemas com isso, que venha falar com o Pastor Cane.
- Эй, Блэйз!
Blaze!
Как не увижу тебя, так : "Эй, Блэйз хотел поговорить с тобой".
Sempre que te vejo, lá vens tu : "Blaze! Queria falar contigo."
- Его зовут Блэйз.
- O nome dele é Blaze.
Блэйз послал одного из своих людей вытащить тебя из участка.
O Blaze mandou um dos dele até à esquadra para pagar a tua fiança.
Как дела Блэйз?
Blaze, o que se passa?
- Это Блэйз сделал?
- O Blaze fez isto? - Sim.
- Блэйз навестил ее.
- O Blaze fez-lhe uma visita. - O quê?
Блайз искал на самом деле тебя.
O Blaze foi à tua procura.
Слушай, а что это говорят будто Блэйз ищет тебя?
Dizem que o Blaze anda à tua está procura.
Думаешь, сможешь выкупить свою жизнь у Блэйда?
Achas que consegues comprar a tua vida de volta ao Blaze?
То есть у Блэйза все замешано на деньгах.
Com o Blaze gira tudo em torno do dinheiro.
Когда Блэйз с ним разберется, не думаю что от него что-то останется.
Quando o Blaze acabar com ele, não irá sobrar muito.
Причем здесь Блэйз?
Como assim, o Blaze?
Блэйз, пожалуйста, что касается денег...
Blaze, a respeito do dinheiro...
Он толкнул Норриса на конфликт с Блэйзом!
- Ele forçou o Norris a enfrentar o Blaze!
Позволил Блэйзу расправиться с Норрисом!
Deixou-o cair nas mãos do Blaze!
Все хорошо, Блэйз?
Estás bem, Blaze?
" Джон ушел, теперь остался только Блэйз злой человек...
Só existe o Blaze. Um homem malvado.
Блэйз должен умереть. Чтобы Джон Джеймс мог жить.
O Blaze tem que morrer para que o John James possa viver.
Еще осталась пара мест на Блейз.
Ainda há uns lugares livres no Blaze!
- Вступайте в Блейз!
- Juntem-se ao Blaze!
Приветствую всех на первом собрании "Новостей Блейз", позвольте мне сказать, что я очень рад, очень рад видеть вас всех здесь.
Sejam todos bem vindos à primeira reunião do Blaze News ah... deixem-me dizer que estou tão entusiasmado, tão entusiasmado de vos ver a todos aqui.
Эм, в прошлом году те, кто работал над новостями, запороли их.
No ano passado, a equipa levou o Blaze News ao chão.
Нет, Блейз не будет никого поливать грязью.
Não, o Blaze não está no negócio de atirar com lama.
Хорошо, Блейз для него - это все.
Ok? O Blaze, é tudo.
Это все Блейз.
É o Blaze.
Просто, хочу, чтобы были трехдневные выходные. Ну, знаете, чтобы я могла отдавать больше Блейз Новостям.
Só gostava que tivessem três dias, sabem, para que pudesse dar mais ao Blaze.
Блейз уже ей занимается, чтобы вы знали.
Ah, só para que saiba, o Blaze está a cobrir tudo, por isso não se preocupe.
Я не могу поверить, что все люди читают это вместо того, чтобы смотреть Блейз.
Eu não acredito que as pessoas prefiram ler isto do que ver o Blaze. Quer dizer, a sério?
Вики. Слушай, я работаю над репортажем для Блейз, о Джо Германе, и я очень надеялась, что я смогу получить от тебя комментарий.
Pois, ah, eu estou a trabalhar numa peça para o Blaze sobre o Joe Herman, e eu estava esperançada que tu me desses um comentário.
Тут написано какие, во сколько принимать, и вместе с едой или без нее.
- Não, estou a ir para o Blaze. - Estou a ir!
Нет, я был в Блэйзе, редактировал свой репортаж про одаренного студента-художника.
Não. Estava no Blaze, Estava a editar uma reportagem sobre um prodígio das artes.
Ребята, которые принимают наркотики, явно не захотят, чтобы это опубликовали в Блэйзе.
Miúdos que se drogam não anunciam isso no Blaze.
Что за имя такое Блэйз?
Chamas-te mesmo Blaze?
Блэйз.
Blaze?
Блэйз, что такое?
Blaze, o que se passa?
- Блэйз, ты в порядке?
- Blaze, estás bem?
- Привет, Блэйз.
Olá, Blaze.
- Блэйз, отойди от него.
- Blaze, afasta-te dele.
Спасибо Blaze за участие.
Blood and Sand S01E05
Кроссовочки "Блейз", четыре сотни за пару.
Ténis Blaze... 400 dólares o par.
У нас с Бейзом есть ребенок. Извините.
- Perdão, quem é o Blaze?
Сегодня, ты - невеста, которая вместо того, чтобы выбирать день свадьбы, проводит кучу времени за разговорами о парне по имени Блейз.
Hoje, é metade de um casal noivo que não escolhe uma data, e que desperdiça muito tempo a falar de um gajo chamado Blaze. - Baze.
Итак, мистер Кэннон придаст серьёзный имидж Блейзу.
Sr. Cannon traz credibilidade para o Blaze.
Если у вас все, я хотел бы обсудить следующий выпуск Блейз.
Se terminou, gostaria de debater a próxima edição do Blaze.
Я выгоняю тебя из Блейз!
Estou a tirar-te do Blaze.
Как я и сказала, ты больше не работаешь в Блейз.
Como eu disse, você está fora do Blaze.
- Стой где стоишь, Блэйз.
- Fica aí, Blaze.