Blazing translate Portuguese
9 parallel translation
"Продюсеры", "Сверкающие седла", "Молодой Франкенштейн"...
"The Producers", "Blazing Saddles", "Young Frankenstein"...
Он это заслужил.
Resultou no filme Blazing Saddles.
То, что используется, это то, что я называю - пытаться получить деньги - я называю это угрозой самоубийства, когда, вы знаете, если кто-нибудь видел фильм "Сверкающие седла"
O que está a ser usado é o que eu chamo, para tentar obter o dinheiro, é o que chamo de "ameaça de suicídio", onde, sabes, se alguém já viu o filme "Blazing Saddles",
Тут написано, что они были сняты на фестивале Blazing Guy. ( "Пылающий Парень" - англ )
Diz aqui que foram tiradas no Tipo Ardente.
Что за Blazing Guy?
O que é o Tipo Ardente?
Значит ты, бро или бра, мечтаешь о Blazing Guy.
Então você, meu irmão ou irmã, está a sonhar com o Tipo Ardente.
Совет Старейшин Blazing Guy, при поддержке Дюрафлейм, с радостью объявляет, что в этом году Игнисом избран Джек Лассен.
O Conselho dos Anciãos do Tipo Ardente em conjunto com o Dura-Fogos está muito feliz por anunciar que a Luz Celestial deste ano é o Jack Lassen.
Я хотел сказать Blazing Guy.
Quero dizer, do "Tipo Ardente".
Как видно по этому досье, переданному нам Секретной Охранной Службой фестиваля Blazing Guy ваше поведение было настолько возмутительным, что мы можем сделать то, чего никогда еще не делали - уволить учителя.
Segundo este ficheiro do Segredo de Segurança do "Tipo Ardente", o teu comportamento foi tão egrégio que podemos fazer algo que nunca fizemos : despedir um professor.