Bliss translate Portuguese
70 parallel translation
В Форте Блисс про нее много чего говорили! Так что, я наслышан.
Aqui não, mas quando estive em Fort Bliss, ouvi falar muito dela.
У нее много мужиков было в форте Блисс.
Que ela andou com muitos homens em Fort Bliss.
А что насчет тебя и Холмса в форте Блисс?
E quando tu e o Holmes estavam em Fort Bliss?
Какую ты предпочтёшь? Есть "Очарование Вахини", которая прекрасно на тебе смотрелась или "Блаженство Бахимини".
Está bem, gostou do Winsome Wahini, que lhe ficava a matar, ou do Bahimini Bliss?
"Чарльз Блисс"?
Charles Bliss?
- Человек? Меня зовут Дерек Блиcc.
O meu nome é Derek Bliss.
- Дерек Блиcc.
- Derek Bliss.
Так называемый "адский спецназ" или "торговцы смертью" - это Полли Бэйли из Комитета по трезвости и Бобби Джей Блисс из общества по распространению оружия "Мишень".
"O Esquadrão MOD, que significa, Mercadores da Morte, é composto por Polly Bailey do Conselho de Moderação e Bobby Jay Bliss da Sociedade Para Progresso das Armas e Efectivo Treino dos Jovens, SAFETY"
Это вы вместо мистера Блисса?
E o senhor deve ser o substituto do senhor Bliss.
Ещё была Блисс...
Depois havia a Bliss.
Мы говорили : "Боже, благослови Блисс".
Abençoada seja a Bliss, costumávamos dizer.
Блисс.
Bliss?
Ты же Блисс, верно?
Chamas-te Bliss, não é?
Блисс пропала.
Não há sinal da Bliss.
Сначала Блисс, теперь и Бриджит нет.
Já não há sinal da Bliss, e nem a Bridget tem aparecido.
А Блисс, где она?
E a Bliss? Onde está ela?
Блисс! Все вместе, ну же!
Bliss, todos nós, juntos!
Скраб с морской солью из Блисс Спа.
Um tratamento com sais marinhos no Bliss Spa.
Кто-нибудь видел Блисс Кавендэр?
Alguém viu a Bliss Cavendar?
Блисс очень трудно обойти... как правило.
A Bliss é tão difícil de vencer. Normalmente.
Ты уж извини, что эти конкурсы не подходят под твои высокие моральные стандарты, но они хотя бы учат чему-то. И не важно, кем ты будешь во взрослой жизни.
Lamento que estes concursos de beleza não cheguem ao nível das tuas morais elevadas, Bliss, mas podes aprender muito com eles, não importa o que irás seguir na vida.
Я Блисс ( блаженство ). Но имя можно поменять.
Sou a Bliss ( Felicidade ), mas posso mudar isso.
Блисс, покажи, на что ты способна.
Bliss, mostra-me algo bom.
Это контактный спорт, Блисс!
Isto é um desporto de contacto, Bliss.
Блисс, ты готова?
Bliss, já estás pronta?
- Блисс.
- Bliss.
Я как раз об этом, Блисс!
É isso que estou a dizer, Bliss.
Привет, Блисс.
- Olá, Bliss.
Блисс, я знаю, каково это отстаивать свою точку зрения,
Bliss, sei como é sentires que queres seguir o teu próprio caminho, acredita que sei.
Эй Блисс. Тебя к телефону.
Bliss, está alguém ao telefone para ti.
Я зашел на их страничку, и там повсюду постеры с нашей девочкой!
Fui ao website, têm fotografias da Bliss por todo o lado.
Я не шучу, прячьтесь быстро!
- Bliss. - A sério! Escondam-se!
Блисс.
Bliss.
Вперед Блисс!
Força, Bliss. Força!
Блисс, думаю, пришло время для сценария № 4.
Bliss, talvez seja altura da jogada número 4.
И... Блисс оставила это в гримерке.
E a Bliss deixou isto no lugar dela.
House M.D. / Доктор Хаус Сезон 6, Эпизод 9
House S06E08 - Ignorance is Bliss -
Ignorance Is Bliss Счастье в неведении
Sincronia : Ragbear + PT-Subs
Да, он тебе крикнул : "Эй, извращенец Блисс". А ты быстро забежал в магазин.
Ele chamou "Ei, Bliss", você virou e correu para a loja.
Моррис Блисс.
Bliss Morris.
( Bliss, пер. с англ. - блаженство )
Muito bem.
Извращенец Блисс.
- Bliss Enrolado!
Я должен надрать тебе задницу, Блисс!
- Vou lavar as orelhas, Bliss.
Shit! Извращенец Блисс.
Caramba, Bliss Enrolado!
Да? Вот так встреча, а?
Isso é uma reunião, Bliss!
Да ладно, Блисс, Железный Орёл!
- Ora vamos, Bliss! Águia Sangrenta!
Извращенец Блисс и команда Железных Орлов.
Bliss Enrolado e a Brigada da Águia Sangrenta.
Блисс и Стиви Джей!
Bliss!
Блисс, почему ты мне не сказал?
Bliss, porque não me disse?
КАТИСЬ И, прямиком из Бодэна, мисс Блисс Кавендэр.
E agora, também de Bodeen, a menina Bliss Cavendar.
Ради бога, Блисс!
Pelo amor de Deus, Bliss.