English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ B ] / Blitz

Blitz translate Portuguese

89 parallel translation
"Осы" переходят в контратаку.
Cá vem a blitz das Vespas.
Вперед!
Blitz!
Здесь есть блины?
Ei. Posso ter "Blitz"?
Пожалуй, блины подходят для кризиса среднего возраста.
Acho que o "Blitz" é uma cruz perfeitamente aceitável em termos de comida. E gostava de uma para mim.
1941. В разгар Блицкрига.
No pico do The Blitz.
Точно так же как в Лондоне после Блица, только руины, вы знаете?
Como em Londres depois da "Blitz", só escombros, sabe?
Ее старший брат погиб при авианалете.
O irmão mais velho morreu no Blitz.
Чувак, они заблокировали дорогу.
É uma blitz, caralho!
- Повезло! - Может, стоило блицинг попробовать.
Talvez devessem ter considerado ter feito o blitz.
- Он бы им не помог.
O blitz não lhes teria ajudado em nada.
Блицинг.
Fazer o blitz.
Мэтью Блиц, бухгалтер из моего офиса, говорит...
Matthew Blitz, contabilista no meu escritório.
Отряд Зорин Блиц отправляется в бой!
Destacamento Zorin Blitz, em frente!
старший лейтенант Зорин Блиц!
Quais são as suas ordens, Primeiro-Tenente Zorin Blitz?
Мы не в бомбёжку во время Второй мировой попали.
- Não vamos ao Blitz.
Доктор, там полицейский пикет, напротив вашего кондоминиума.
Doutor, tem uma blitz em frente ao seu condomínio.
Полицейский пикет, напротив вашего кондоминиума.
Tem uma blitz em frente ao seu condomínio.
Ты можешь стать таким как Блиц.
Podes te tornar o Blitz.
Блиц бы парнем, с которым мы учились в колледже
O Blitz era um gajo que conhecemos na universidade
До странного! Видите, каждый раз Блиц уходил когда происходило что-нибудь интересное
De cada vez que o Blitz saía de um sitio algo espectacular acontecia.
"Проклятье Блица" продолжалось.
A "maldição do Blitz" continuou
Только не обвиняй нас, если станешь.. Блицем.
Mas não nos culpes se te tornares no Blitz
Я не верю что "Проклятие Блица" существует.
Não acredito que a maldição do Blitz seja verdadeira
Понимаете, "Проклятье Блица" может передаться от одного человека к другому в любой момент.
A maldição do Blitz podia ser passada de uma pessoa para outra a qualquer momento
Блиц получил его от Джерри Виндхейма В свой первый год обучения, а Джерри получил его от Дэви Битермана
O Blitz apanhou a maldição do Jerry Windhem no ano de caloiro, este tinha-a apanhado do Davey Beaterman.
А первоисточник, Мэтт Блиц, был парнем, который поступил в Уэслиан в 60х
O Blitz original, Matt Blitz, era um gajo que andou na Wesleyan nos anos 60.
Эй! Доброе утро, Блиц!
Bom dia Blitz!
Я не Блиц.
EU não sou o Blitz
А ну, хватит!
Então trás o meu Blitz Parem por favor.
Ты должен был быть там, Блиц.
Tinhas de lá ter estado Blitz.
Я не Блиц.
Não sou o Blitz.
Доброе утро, Блиц.
Bom dia, Blitz!
Я не Блиц.
Não sou o Blitz!
Подождите. Блитц тоже был там?
Esperem, o Blitz também lá estava?
Это было леген... подождите пока Тэд уйдет, потому что он теперь Блиц дарно.
Foi legen... esperar pelo Ted sair porque ele é agora o Blitz... dário.
Блииииииииц
Blitz...
Теперь ты ничего не пропустишь, Блиц.
Agora já não Blitz!
Меня зовут не Блиц. Меня зовут Стив!
O meu nome não é Blitz o meu nome é Steve!
Спасибо, Блиц.
Obrigado Blitz!
Нет! Нет! Я не Блиц.
Não sou o Blitz!
И это не обозначает, что я Блиц, но не могли бы вы все пойти со мной на кухню?
E não sou o Blitz, mas podem vir todos comigo à cozinha?
Поскольку Тэд ушел пораньше, теперь он Блиц.
Porque o Ted saiu mais cedo, agora ele é o Blitz!
Разве это не является риском стать самому Блицем?
Não estás em perigo de te tornares o Blitz?
Но он Блиц.
Mas ele é o Blitz.
Я не Блиц.
Eu não sou o Blitz.
Ты Блиц.
Tu és o Blitz.
Блиииииииииц
Blitz...
Я заплачу тебе, чтобы ты стала Блицем.
Eu pago-te para seres o Blitz.
Чувак, Блиц это не то, что можно купить иди продать.
O Blitz não é algo que possa ser comprado ou vendido.
Теперь Зои - Блиц.
Agora a Zoey é o Blitz.
Не будь Таким Блицем
Não sejas esse Blitz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]