Blogger translate Portuguese
40 parallel translation
Теперь, я Хэнк Муди, бпоггер, скоро стану Хэнком Муди, буфетчиком.
Agora sou Hank Moody, o blogger. Em breve, serei Hank Moody, o barman.
Мария и Деннис подтверждают That blogger chick was in her room all night.
Mary e Dennis confirmam que ela estava no quarto toda a noite.
Я блоггер, я пишу о хакерах.
Sou uma blogger, escrevo sobre hackers.
Ты не только блоггер, ты одна из них.
Você não é apenas uma blogger, Você é um deles.
Ты никогда не думала вести блог?
Alguma vez pensaste em ser blogger para um website?
Документ, показывающий, что Томас Кейн, будучи руководителем Городского санитарного управления, санкционировал захоронение отходов, содержащих трихлорэтилен, был обнародован блоггером, который называет себя "Любитель наживки".
O documento que mostra que o então director de saneamento Thomas Kane autorizou o despejo de tricloroetileno, foi publicado por um blogger, ChumpBait.
Последнее, что меня волнует - жалкая блоггерша, прикованная к компьютеру в темной комнате.
A última coisa com que me preocupo é uma blogger patética num quarto escuro agarrada a um computador.
Начиная с того, что ты вызволила Бена из тюрьмы, заканчивая тем, что ты самый важный блоггер Нью Йорка, в комплекте с крутым новым компьютером?
Desde tirar o Ben da prisão até seres a maior blogger em Nova Iorque, tudo com um computador novo?
Я не скромный кулинарный блогер, который хочет, чтобы его его свадьба закончилась в Шотландии, понимаешь?
Eu não sou um blogger de comida envergonhado que quer um casamento na Escócia, ok?
О, господи, Макс, нам только что пришло письмо на сайт от той ресторанной блоггерши с книжной презентации.
Meu Deus, Max, recebemos um email no website da blogger da festa.
Ты станешь просто очередным безумцем, левым блоггером.
Serás apenas outro blogger desmiolado e liberal.
- Рад видеть тебя.
Como está a minha blogger preferida?
Блоггер. Я тоже.
- Era blogger e eu também.
Они не хотят, чтобы какой-то блоггер разнюхивал все вокруг.
Não querem uma blogger a bisbilhotar.
Но она была просто блоггером.
Mas era apenas uma blogger.
Сколько секретности для блоггера. Да.
É muito secretismo para uma blogger.
Ну, блоггер звонил по поводу той части, которую я запланировала, По поводу тебя и Дэниела.
Um blogger ligou por causa de um artigo que publiquei sobre si e o Daniel.
Блоггер была очень убедительна.
O blogger foi convincente.
Нам надо больше, чем слова блоггера.
Precisamos de mais do que só a palavra de uma blogger.
Роберта Брайта и Маршу Харрисон в участии в скандале такого масштаба, вам потребуется гораздо больше, чем слова блоггера и пустая ячейка в хранилище.
Robert Bright e Marcia Harrison de estarem envolvidos num escândalo desta magnitude, vais precisar de muito mais do que uma blogger e um armazém vazio.
- Сначала он был писателем, затем стал блоггером, а сейчас он работает официантом в Астории. Честное слово.
Primeiro foi escritor, depois blogger, agora serve à mesa em Astoria, a sério!
"ФБР ищет анонимного блоггера"
FBI PROCURA BLOGGER ANÓNIMO
Он блоггер и ты не подумала напоминать это, когда привела его в отдел по кибер-преступлениям?
Ele é um "blogger". Não pensaste em me avisar quando o trouxeste para a Unidade de Cyber Crimes?
О, Господи, блоггер... другая причина для убийства.
Meu Deus, um blogger. Outra motivação para assassinato.
Я - горячий блоггер-жеребец.
Sou um blogger garanhão.
- Просто если вы найдете свой телефон, тогда он не попадет в руки блогеров и журналистов. И они не напишут разгромных обзоров его содержимого.
Porque se encontrasse o seu telemóvel, nenhum blogger ou jornalista de tecnologia o encontraria, e não poderiam escrever uma crítica arrasadora, com base nele, pois é uma porcaria.
Второсортный блогер и политический активист с довольно-таки экстремальными взглядами.
Blogger radical e activista político com algumas ideias muito extremas.
Блогер из Питтсбурга.
Um blogger de Pittsburgh.
Что блогер из Питтсбурга делал с военными документами?
Raios! O que é que um blogger de Pittsburgh estava a fazer com documentos da Marinha?
Я Джемма Рашард, бизнес-блоггер Chicago Daily Journal.
Eu sou a Jemma Rashard, blogger de economia para o Jornal Diário de Chicago.
И Хавьер пошел к одной репортерше-блогерру и попросил написать о нашей истории, но та сказала, что это наша вина, что мы пытались прыгнуть выше головы.
E o Javier procurou uma jornalista, blogger e empresária e pediu-lhe para contar a história, mas ela disse que era culpa nossa eles terem nos enganado.
До этого вёл антиправительственный блог с кучей подписчиков.
Antes disso, era um blogger contra-Putin com muitos seguidores.
Оу, мм, как звали того подлого блоггера из Холлиса?
Como se chamava aquela blogger manhoso da Hollis?
Просто продажный блоггер, ищущий ангела.
- É só um blogger à procura de fama.
Несмотря на все усилия правительства перекрыть средства связи, одному упорному блоггеру удалось обнародовать неприятную картину происходящего внутри кордона, тем самым разжигая общественное недовольство по всей стране.
CONTAINMENT [ S01E05 - "Like a Sheep Among Wolves" ] Apesar dos esforços do Governo para cortar as comunicações, um "blogger" determinado conseguiu revelar as condições perturbadoras no interior do cordão de Atlanta, aumentando a indignação pública por todo o país.
Ошеломляющие заявления о докторе Ломмерс были опубликованы скандальным блоггером, Лео Грином.
As impressionantes alegações acerca da Dra. Lommers... foram "postadas" pelo controverso "blogger" Leo Greene.
- Тоже мне, журналист.
- Jornalista? Vá lá, blogger.
- Журналист? Слушайте, я блогер. Я пишу истории про Интернет для Интернета.
Sou blogger, escrevo histórias para a internet, não vou presa por isso.
Блоггер.
Sou um blogger.
Она блоггер.
É uma blogger.