Bmw translate Portuguese
260 parallel translation
Видела, инспектор Флейту купил себе БМВ.
Já viste que o Inspector Fleytoux comprou um BMW?
Обсуждай то, о чём имеешь представление :
Então fique com o que sabe : shopping, polir as unhas, a BMW do seu pai...
Мне нравятся мужчины за рулем B.M.W.
Só me interesso por um homem se ele guiar um BMW.
Ладно, давай посмотрим Вот есть прекрасный BMW 4й этаж, место 20
Tenho um bom BMW na fila 4, posição 20.
Мистер "БМВ".
O Sr. Brooks Brothers. O Sr. BMW.
Едем на восток по 4-ой, преследуем красный "БМВ" водитель - белый, блондин.
Estamos a perseguir um BMW vermelho. O condutor é louro.
БМВ.
- É o BMW.
Они удивляются, почему мы, двадцатилетние, отказываемся работать по 80 часов в неделю чтобы покупать такие же, как у них, дорогие БМВ, почему нам неинтересна их псевдокультура.
Porque é que nós, que estamos na casa dos 20, nos recusamos a trabalhar 80 horas por semana só para podermos comprar um BMW?
И поскольку у Хелен-Энн есть новенькая Инфинити, мы отдаем тебе её старый БМВ.
E já que a Helen Anne teve um Infinity novinho, vamos dar-te o BMW dela.
БМВ?
BMW?
- Она не хочет БМВ.
- Não quer um BMW.
Тебе не нужен БМВ.
Não queres um BMW.
Мама, папа, я буду ездить на БМВ, пока сама не куплю машину.
Mãe, Pai, fico com o BMW até poder comprar um carro.
Ты не можешь тусить с ними, если у тебя нет "БМВ".
Só andas com eles se tiveres um BMW.
Ваш новый автомобиль "БМВ", маневренный, круговой радиорадар, система самоуничтожения.
Primeiro, vamos ao seu novo carro, BMW. Ágil, 5 marchas à frente. Radar multidirecional...
Да. Я выходила из машины, и видела его в его БМВ.
ia a sair do carro e vi-o no seu BMW.
Поезжай в одну из бывших республик СССР, они с радостью продадут тебе пару штук по цене БМВ.
As ex-repúblicas soviéticas vendem duas pelo preço de um BMW.
Не стоило покупать БМВ за наличные!
Acho que não devia ter comprado aquele BMW em dinheiro?
Ваша новая БМВ 750.
O teu novo BMW 750.
Машину надо убрать.
Tira isso daqui. Olgui, olha-me só para isto. Um BMW novinho em folha.
- Значит, вы себе BMW присматриваете?
- Está interessada em comprar um BMW?
Это ж сколько ВМW берет с нас за фирменную краску машины?
Olha o que a BMW nos cobra em tinta! O trippa di zia.
Кредитные карты, плата за квартиру, плюс, кажется, мой БМВ только что увезли на штраф-стоянку.
Ainda por cima lixei a suspensão do meu BMW.
- Mazda или BMW?
- Num Mazda ou num BMW?
Она в черном "БМВ". "Эль-Кью-Уай-Эй 19".
ela entrou num BMW preto. matrícula L-Q-Y-A-1-9, para oeste em Vermont.
Он ездил на BMW.
Tem um BMW.
Подозреваемый - белый мужчина. Его видели на красном БМВ с откидным верхом на автостраде 60.
O suspeito é caucasiano, sexo masculino e foi visto ao volante de um BMW vermelho descapotável na auto-estrada 60.
Шерифы и полиция блокировала автостраду в двух направлениях, чтобы не упустить подозреваемого на красном БМВ... с пятном белой краски на багажнике.
A Polícia de dois distritos cortou a auto-estrada 60 nos dois sentidos para poder apanhar o suspeito que foi visto ao volante de um BMW vermelho descapotável com uma mancha de tinta branca no porta bagagens.
Так почему красный БМВ?
- Porque comprou um BMW vermelho?
Масса чёрных 735-тых БМВ 1999-го года. с цифрами 0-6 на номере, их надо проверить.
Muitos BMW 735, pretos, de 1999 com 0-6 nas matrículas para verificar.
На 735-ом чёрном БМВ 1999-го года?
Havia alguém num BMW 735 preto de 1999?
У нас увели бмв. Я же тебе говорил.
Eles roubaram o BMW, mesmo à nossa frente
Видишь, если выбирать между бмв и мерседесом... нет.
Vês, se eu comparar o Benz ao BMW Não
Вообще-то мерседес тоже ничего.
Um BMW tem mais poder Vai-te foder, não me assustas
Потом они уехали на мерседесе, а мы едем на бмв.
Eles levaram o Benz, e nós temos o BMW
Ах, БМВ, этого еще не хватало!
Um BMW. Que sorte a minha!
У него красный BMW.
Ele conduz um BMW vermelho.
Вот это мы получили из проката BMW.
É de um BWI alugado.
- БМВ, и я люблю скорость...
Eu tenho um S.U.V. BMW e gosto.
Сейчас мой товарищ сидит в серебристом бумере, припаркованном у дома 9321 по улице Блоссом Палмс.
A esta altura, provavelmente, o meu sócio voltou para o BMW cinza dele, estacionado diante do 9321, da Blossom Palms Lane.
Если это случится, парень в БМВ об этом узнает.
Se isso acontecer, Leese, o tipo do BMW vai ficar a saber.
В некотором царстве, в некотором государстве, есть волшебное место... где на парковке бумеры блестят... и все подростки белы и юны в свои под сорок лет.
Adiante, era uma vez um lugar mágico, onde BMW reluziam no estacionamento e os adolescentes eram brancos de 30 anos.
- Плыву, как Кадиллак...
- Suave como um Cadillac... - Agressivo como um BMW!
Слушай, Это B.M.W. 5-ой серии, понял?
Ouça, isto é um BMW série 5.
хлопнула дверца, звук мощного двигателя, вроде как BMW или Феррари
MOTOR A TRABALHAR
Чтобы моего друга привезли сюда, потом пригоните мою машину сюда, она стоит напротив церкви.
Há um BMW preto em frente à Igreja.
Мерседес мягче, но бмв более спортивная.
O Benz é mais suave e o BMW tem mais poder
Я в BMW.
Estou no BMW.
Неудача, старик.
Isso era suave como um Cadillac ou agressivo como um BMW?
Не все хотят БМВ.
Nem todos queremos um BMW.
И водишь ты бимер, а не минивэн.
E ele guia um BMW, não um monovolume.