Bos translate Portuguese
64 parallel translation
Спасибо, Бос.
Obrigada, Bos.
Бос.
Bos.
Хорошо поработал, Бос.
Bom trabalho, Bos.
Бос?
Bos?
Эй, Бос.
Olá, Bos.
Спасибо, Бос!
Obrigada, Bos!
- Привет, Бос.
- Olá, Bos.
Осторожнее с этим, Бос.
Cuidado, Bos.
- Присядь, Бос.
- Senta-te, Bos.
- Бос.
- Bos.
Отличная работа, Бос.
Bom trabalho, Bos.
- Пока нет, Бос.
- Ainda não, Bos.
Будь классным, Бос.
Age com naturalidade, Bos.
- Бос, вынеси постановление, а?
- Bos, podes decidir isto?
- Спасибо, Бос.
- Obrigada, Bos.
- Бос, принимай послание.
- Bos, vem aí informação.
Молодец, Бос.
Boa, Bos.
- Отлично сработано, Бос.
- Bom trabalho, Bos.
- До свидания, Бос.
- Até logo, Bos.
Он называется "Les Boux".
Chama-se "Les Bos." Olá, Linda.
Я встретила другую женщину, и мы пошли в этот сказочный бар, называемый Лесбос, где я, наконец, почувствовала себя как дома.
Conheci outra mulher e... fomos a um bar fabuloso chamado "Les Bos" onde finalmente me senti em casa.
Когда Персы придут, мы скажем им, что мы не покинем Лесбос!
Quando os persas vierem, nós dizemos "Não vamos sair do Les Bos."
Долбанув посланнику Перса по яйцам, Лесбы послали сообщение.
Com um chuto nos tomates do mensageiro Persa, o Les Bos tinha mandado um recado.
И так вышло, что Лесбос был спасён.
E foi assim que o Les Bos foi salvo.
Нам было хорошо вместе.
Estávamos a passar uns bos momentos,
BOS-8 - это значит "Бостон Селтикс", минус 8 очков. ( Boston Celtics - баскетбольная команда, прим. )
BOS menos 8, é o Boston Celtics, menos 8 pontos.
Буквы DFW, BOS, MSP.
Letras DFW, BOS, MSP.
Боз просит поторопиться.
O Bos disse para se despacharem.
Боз, подойди сюда.
- Bos. Chega aqui.
Боз, нам ни один инвестор не перезвонил.
Bos, nenhum investidor diz nada há várias semanas.
Боз, есть минутка?
Bos, tens um segundo?
"Боз, может возьмешься за...".
- "Bos, queres vir cá..."
Они попросили Боза заплатить мне, чтоб я заткнулся.
Mandaram o Bos dar-me um aumento para eu me calar.
Боз, он очень медленный.
Bos, é tão lento. Está a demorar séculos para chegar aqui.
Гордон, это формальность.
Gordon, é uma formalidade, o Bos pode fazer isso.
Если тебе кажется, что все было слишком быстро, благодари за это своего человека - Боза.
Se achas que foi muito rápido, agradece ao Bos.
Боз!
Bos! - Havias de ver.
- Нет. Давай. Давай.
- Anda lá, Bos.
Боз!
Bos!
- Нет, нет, нет, Боз.
- Não, não, não, Bos.
Бозу отлично удалось сохранить всё в секрете.
O Bos guardou bem o segredo.
Боз.
Bos.
Боз! Привет.
- Bos... olá.
Боз подтвердит... она всё делает по-своему.
Bos, podes confirmar, ela leva sempre a dela avante.
Я думала, ты знаешь.
Bos, pensei que sabias.
У нас 35 %, а ещё Диана, Боз,
Temos 35 % e depois temos a Diane e o Bos, o Doug e o Craig.
Расслабься, Бос.
Calma, Bos.
- Нет, это не безумие.
Isto é o Les Bos! Como ousa!
Да, и двухлетняя телка.
E de um Bos taurus de dois anos.
- Да, Боз.
- Sim, Bos.
Очень мило, Боз.
- Isso é querido, Bos.