English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ B ] / Bosco

Bosco translate Portuguese

93 parallel translation
Ещё один дальнобойщик, Гарри Боско побеждает!
Mais um camionista. Harry Bosco ganhou.
- Победитель Гарри Боско.
- Vencedor, Harry Bosco! - Sim!
Булл Хёрли побеждает Гарри Боско. И Булл Хёрли выходит в финал.
Bull Hurley venceu Harry Bosco e Bull Hurley vai para as finais.
Победитель встретится ещё с одним из двух : Из Бостона, гордость дальнобойщиков, Гарри Боско.
De Boston, orgulho dos camionistas, Harry Bosco.
У нас закончился Боско ( шоколадный сироп ).
Acabou-se o Bosco!
Это Боско.
É "Bosco".
Боско.
Bosco...
- Боско.
- Bosco!
- Боско!
- Bosco!
Боско!
Bosco!
Боско.
Bosco!
Боско?
Bosco?
Когда мама сказала "Боско" она наверное пыталась сказать что-то важное.
Quando a mãe disse "Bosco" devia estar a tentar dizer alguma coisa.
Возможно этого человека звали Боско.
Talvez o nome desse homem fosse "Bosco".
Кто-нибудь хочет Боско?
Alguém quer um Bosco?
Это из-за того, что все твои шутки связаны с молоком. У тебя был номер про "Боско", потом номер про "Нестле Квик". Со временем, перешел к "Овалтин" - -
Bem, é que tens tantas coisas sobre o leite Tens aquele sobre o Bosco, depois sobre o Nestlé expresso até que chegas ao Ovaltine
Дубором! Пальтэ! Эскабеши!
Bosco, Rum-Duplo, adricem os escabeches!
Кто-то под именем Коко бласко написал... что терпеть не может когда я говорю...
Alguém que se chama Coco Bosco diz que está farta de me ouvir dizer :
Этот чокнутый карлик оказывается милым таким школьником, это всё кошмар в духе Босха.
O duende psicótico transforma-se num adorável menino do colégio, e é tudo um tipo de pesadelo ao estilo de Bosco.
- Боско.
- Bosco.
Агент Боско и его отдел забирают дело красного Джона.
O agente Bosco e a equipa dele vão ocupar-se do caso do Red John.
Ты работала на агента Боско.
Já trabalhaste para o agente Bosco.
У меня встреча с Боско.
- Tenho uma reunião com o Bosco.
- Ты так и не сказал. Как прошла твоя встреча с Боско? - Что?
Não chegaste a dizer como correu o encontro com o Bosco?
- Я говорю, как прошло с Боско?
- Como correu com o Bosco?
- Так как беседа с Боско?
Como correu com o Bosco?
Ты думаешь о Боско и Ред Джоне.
Estás a pensar sobre o Red John e o Bosco.
- Ты рада, что дело Ред Джона ушло к Боско, да?
Estás contente pelo Bosco ter ficado com o caso do Red John, não estás?
Боско хороший агент.
O Bosco é um bom agente.
Это Сэм Боско. Старший следователь.
Sam Bosco, do Combate à criminalidade violenta, CBI.
- Лисбон? - Боско.
- O que se passa, Bosco?
- Но тебе придется с этим смириться.
- O quê? - Olá, Bosco.
Ты шпионил за Боско и его группой?
- É verdade? - Espiavas o Bosco e a sua equipa?
Ты знаешь Боско имеет право на это. Я ничего не могу сделать.
A decisão é do Bosco.
Мы ходилили к Боско и просили его отпустить Джейна, но он не соглашается.
Pedimos ao Bosco para dar uma hipótese ao Jane, mas não aceitou.
Вы ошибаетесь. У Боско нет никаких особых симпатий к мне,
Estão errados, o Bosco não tem qualquer interesse especial por mim.
Закон в изложении Сэма Боско
- A lei segundo Sam Bosco.
И ты можешь заставить Сэма Боско сделать все, что захочешь.
E tu podes levar o Sam Bosco a fazer tudo o que quiseres.
Сэм Боско счастлив в браке.
O Sam Bosco tem um casamento feliz.
Ах, да. Боско так влюблен в меня, Он будет делать все, что я говорю.
Pois, o Bosco está tão apaixonado por mim que fará tudo o que disser.
- Агент Боско.
- Agente Bosco.
Я понимаю, о чем вы, агент Боско.
- Entendo seu ponto, Bosco.
Я поговорю об этом с Боско, а потом мы пойдем.
Falarei com Bosco sobre isso, agora vamos.
У Боско дело Красного Джона. И ты думаешь, что если будешь ошиваться здесь достаточно долго, то как-нибудь пронюхаешь, о чем речь. - "Пронюхать" - это слишком громко сказано.
Bosco tem o Red John, e acha que se ficar tempo suficiente, vai persuadí-lo a participar dele.
Ты теряешь время, Боско никогда на это не купится.
"Persuadí-lo" é meio forte. Está perdendo tempo, Bosco não cairá nessa.
Команда Боско назвала нас "Берт и Эрни".
A equipe do Bosco nos chama de Bert e Ernie.
- С Боско.
- Como o Bosco.
Послушайте, Меня зовут Боско, и я агент Калифорнийского бюро расследований.
Escutem, sou o agente Bosco com a AIC.
Мэд Дог! Перед вами Гарри Боско!
Harry Bosco, aqui mesmo.
Гарри Боско!
Harry Bosco!
Агент Боско, можно с вами поговорить?
- Podemos falar, agente Bosco?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]