Bread translate Portuguese
19 parallel translation
А как насчет The Purple Bread?
Que tal O Pão Púrpura?
- "Тhе Веst оf Вrеаd".
- O Best of Bread.
- "Тhе Веst оf Вrеаd"?
- Best of Bread?
Знаешь что? "Loaf of Bread Press" хотят опубликовать все стихи Рокси.
A Editora Loaf of Bread quer publicar todos os poemas da Roxy.
Говорил, что любит пластинки, так что я купил ему The Best of Bread.
Diz que gosta dos discos, que lhe comprei de The Best of Bread.
Пять кило хлеба и батарейки для радио. Five kilos of bread and radio batteries.
Cinco quilos de pão e pilhas para o rádio.
Можно называть его Rye bread, но не обязательно.
Podemos chamá-lo "Rye Bread".
( прим. pumpernickel bread ) Как думаешь, что это значит?
O que achas que isso quer dizer?
В 1938-м "Шортинг Брэд" был номер один в хит-параде.
Em 1938, a música nrº 1 dos top's foi "Shortnin'Bread".
Привет, СамуРайан.
Ei, Rye-bread!
Это забавно, потому что "пломбир" звучит как "вампир".
Tem graça, porque "bread" ( pão ) é parecido com "dead". ( morto )
I thought it was because of the crappy grade I got on my bread mold project, but they kept on excusing themselves to discuss it in private.
Pensei que era por causa da minha nota no projecto, mas eles continuaram a criar desculpas para discutirem a sós.
He sent a bread and butter letterafter our party the other night.
- Temos? Ele enviou um cartão de agradecimento depois daquela festa.
Вот так, парни, теперь вы все записаны в пекари хлебопечной компании Кэмден Таун.
Muito bem, rapazes, estão todos registados como padeiros na Aerated Bread Company de Camden Town.
Тебе повезло, у меня есть время для пары куплетов "Shortnin'Bread".
Sorte a tua eu ter tempo para uns versos de "Shortnin'Bread".
Альбомы "Брэд".
Os álbuns dos Bread.
Как тебе сеть Bread Oven?
Que tal um daqueles sítios do Bread Oven?
Но знаю Bread.
Mas sei dos Bread.
I dig jingles and I hear the bread's out of sight.
Curto jingles e ouvi dizer que pagam muito bem.