Break translate Portuguese
174 parallel translation
Это называется, "бомбинг" - часть субкультуры, прочно связанная с рэп музыкой и брейк-дансом.
Chama-se "Bombardeio" ( "Bombing" ). E é complementado em partes iguais na música Rap e no "Break Dance".
В 1970-х Нью-Йоркское граффити, рэп и брейк-данс стали основным способом самовыражения молодых людей, объединённых субкультурным течением под названием "hip-hop".
Nos anos 70, o Grafitti de NY, o Rap e o Break, tornaram-se a principal expressão de uma "subcultura" de jovens chamada Hip Hop.
Там даже его мама танцевала.
A mãe dele dançava Break.
Мы поставим Твистер, и будем брейк-данс танцевать....
Vamos jogar ao Twister, dançar break...
# There'll be somebody there to break your fall #
There'll be somebody there to break your fall
У тебя там что, перерыв?
Quê, estás a fazer break-dance?
— вами программа "ћедиабрейк".
Isto é a Media Break.
- Maм, € cмoтpю "Meдиaбpeйк". - ѕерва € частна € корпораци €...
- Estou a ver a Media Break!
Tогда включи "ћедиабрейк".
É melhor veres o Media Break.
ƒa, и тoлькo чтo пocмoтpeлa, кaк диктop нoвocтeй кoвыp € лc € в нocy.
Sim, vi o homem da Media Break a tirar macacos do nariz.
Тот, Со Звёздной Ролью Джоуи.
The One With Joey's Big Break
Кажется, они танцуют брейк.
Eles estão numa luta de break-dance.
Эй, хочу с кем-нибудь поговорить.
Breaker, Breaker. À procura de um break.
Как вам известно, большая битва брейкеров будет в субботу.
Como sabem, o grande concurso de break dance é no Sábado.
Это счастливый клевер... который поможет тебе обрести удачу во всём, даже в брейкдансе.
Sabes o que é? É um trevo da sorte que te pode ajudar a ter êxito naquilo que fizeres. Até no break dance.
Пошарьтесь там и постарайтесь опередить Дэйбрейкеров.
Vai lá antes que os Day Break a limpem.
Если Дэйбрекеры поймают нас в своем районе, они перегрызут нам глотки!
Se os Day Break nos encontrarem no rio, cortam-nos as gargantas.
Дэйбрейкеры уже побывали здесь.
Os Day Break já estiveram cá.
# You got me polishing drums till the break of dawn #
Vou polir tambor até o sol nascer.
# Break it down now #
Agora, em partes.
( Все ) # Break... it! #
Deixa-o ir.
- Нет! А ты знаешь тот брейк-н-бит ритм, а?
Conheces um pouco o Break-beat?
Он в шаге от выигрыша первого сета, а Питер Кольт, на которого нация возлагает большие надежды похоже, не может справиться с давлением.
Tem já um break no primeiro set, e Peter Colt... com as expectativas de uma nação inteira sobre si... parece estar à nora sob a pressão.
Питер Кольт снова начинает проигрывать.
Peter Colt encontra-se novamente à beira de um ponto de break.
Ему нельзя снова проваливаться в начале третьего сета.
Ele realmente não se pode dar ao luxo de sofrer mais um break tão cedo no terceiro set.
Джейк Хэммонд ведет 6 : 5 на тай-брейке и, наконец-то идёт к победе в турнире.
Jake Hammond lidera por 6-5 no tie-break, e finalmente arranjou a si mesmo um ponto de campeonato.
I'm broken don't break me
I'm broken don't break me
Нам надо сравнять счёт.
Nós precisamos de um tie-break.
Для Music Video Nation, для их Big Spring Break Special.
Para a Music Video Nation, para o seu Grande Especial Férias da Páscoa.
Что такое, что такое? Мое имя Сверв, владелец MVN Sp - Sp
Sou o Swerve, o apresentador da MVN Spring Break.
А-а, MVN Spring Break Special.
MVN Spring Break Special.
В предыдущих сериях.
Anteriormente em Prison Break
В пpедьιдущих сеpиях
Anteriormente em Prison Break :
В предыдущих сериях
Anteriormente em Prison Break
В предыдущих сериях
Anteriormente em Prison Break...
В предыдущих сериях.
Anteriormente em Prison Break :
В предыдущих сериях
No episódio anterior de Prison Break
В предыдущих сериях.
No episódio anterior de Prison Break
В предыдущих сериях Мистер Ким...
Anteriormente em Prison Break :
В предыдущих сериях. Ранчо исчезло, Майкл.
Anteriormente em Prison Break :
- НА Гребне Волны смотрел?
- Já viu o filme Point Break?
На Гребне Волны или Плохие Парни 2?
Point Break ou Bad Boys II?
В предыдущих сериях...
Anteriormente em Prison Break...
В предыдущих сериях...
No episódio anterior de Prison Break
В предыдущих сериях...
No episódio anterior de Prison Break Vai funcionar.
В пpедьιдущих сеpиях...
Anteriormente em Prison Break :
Перевод, русский транскрипт и субтитры :
Prison Break - Terceira Temporada Episódio 1 - Orientación
- Быстрее! - Я тут!
Quê, estás a fazer break-dance?
Дай передохнуть. Хорошо.
- Poupa-me ( "break" = partir )!
# Oh, break it down Oh, break it down #
Agora, em partes.
В предыдущих сериях...
Anteriormente em "Prison Break"...