Bronco translate Portuguese
185 parallel translation
- Ты, что совсем тупой.
- Não és assim tão bronco.
Один единственный клиент.
Calhou-me um bronco.
И, Лейтенант, что касается Вас, у Вас есть дурная манера, благодаря которой некоторые люди находят Ваше расположение. - Я так не делаю.
Quanto a si, tenente, tem um ar de bronco que certas pessoas consideram agradável.
Ну и дурак!
Que bronco.
Хорошая собака, Бронко.
Menino bonito, Bronco.
Лежать Бронко, он мой!
Para baixo, Bronco, ele é meu!
Бронко, послушай-ка, мне очень важно твоё мнение по этому поводу узнать.
Bronco, escuta isto, diz-me o que achas.
Айда, Бронко, праздновать.
Vamos lá, Bronco, vamos comemorar.
Ну что ж Бронко, лучше поздно, чем никогда.
Um segundo, Bronco.
Офицер, там, в Форде Бронко убивают женщину.
Oficial, há uma mulher sendo morta naquele Ford Bronco ali.
Парня уберем, поставим идиота.
- Em vez de jovem, leia-se bronco.
Бронко 1-9 делаю облет базы Альфа
Aqui, Bronco Um-Nove. Estou a sobrevoar a base de artilharia Alfa.
Продолжайте, Бронко
Diga, Bronco.
Роджер, Бронко, встречаемся в воздухе.
Entendido, Bronco. Enviaremos aeronaves.
Да это же Майки-жеребец.
Olha, é o Mikey, o Bronco.
Я же сказал - зови меня "Бронко".
Já te disse chama-me "Bronco".
Извини, Бронко.
Desculpa, Bronco.
Дурак.
Bronco.
Как вы видите, он в белом форде "Bronco".
Como podem ver, é um Ford Bronco branco.
Придурок!
- Bronco. - Bronco.
Я не могу доверить этому большому ребенку купить новый костюм.
Não consigo convencer este bronco a comprar um fato novo.
Но он всё равно ебанашка.
Não deixa de ser um bronco.
Ты глухой?
És bronco ou quê?
Да, а какой-то ублюдок включил камеру не сразу, -... и снял только как они бьют его. - Вот именно.
E um bronco com uma câmara de vídeo filmou metade e o que nós vemos é os polícias a baterem-lhe.
Это мой коллега Брунхорст.
Este é o meu colega Bronco.
Верно?
Não foi, bronco?
- [Том] Ты что-то напутал, приятель.
Memphis, Graceland, Tennessee... Bronco!
- Самым большим идиотом в мире.
- O maior bronco no negócio.
- Потерпи, только в машине не налей.
Não é com as mãos, bronco.
И знаешь, это тебе не какой-то современный панк, идиот.
Não sou nenhuma punk moderna, bronco.
Иди за машиной, и возвращайся за мной.
Vai buscar o Bronco, Shaun, e volta por mim.
Теперь садись... в эту чертову машину!
Agora entra... no carago do Bronco!
Так ты - та самая Сара из Беверли Хилл, которая обозвала меня болваном!
Sarah de Beverly Hills. Que me chamou bronco.
А это мы сейчас увидим.
Muito confiante, bronco.
- Это Жермен, балбес.
- Sou eu o Germain, ó bronco! - Nunca teria adivinhado.
На самом деле, ты олух.
És na realidade bastante bronco.
Если я олух, то ты это самое, ты...
Se sou um bronco, és a, uh, a bro...
И тогда я нашёл симпатичную дамочку с тупым мужем при деньгах.
Conheci uma mulher bonita com um marido bronco com dinheiro.
Тип бездельника.
O gajo é um bronco.
За 25 центов покупается билет. Зритель смотрит, как истекаешь кровью, называя тебя бездельником.
25 cêntimos compram um lugar de onde vêem um gajo sangrar e de onde nos chamam bronco.
Сделай ложный пас правой, потому что он дурак. Он клюнет.
O tipo é um bronco.
он чЄртов сукин сын! пойми, мо € мать была пь € ной и бросил еЄ когда она забеременела.
É um bronco de merda, embebedou a minha mãe e deixou-a grávida.
Он еще более тупой, чем его дочь... или совсем слепой.
Ou aquele velho é tão bronco quanto a filha. ou tão cego quanto um morcego.
'A'алчный,'Б'безжалостный,'В'ворчливый,'Г'грубый...
- O quê? "A" para ausente. "B" para bronco. "C" para cretino. "D" para desligado.
Бронко, давай.
Bronco, então.
Роджер, Бронко.
Entendido, Bronco.
Я знаю, что этот новый парень - придурок, но...
Ouve, eu sei que o novo tipo é um bronco, mas...
Он - придурок.
Ele é basicamente só um bronco.
- Какой-то засранец!
Ele é um bronco.
Ты просто жопа. А че такое?
És um bronco.
Да, Bronco уже не выпускают.
Sim, o Bronco agora tem desconto.