Bugs translate Portuguese
111 parallel translation
Слышал когда-нибудь про Багса Дули?
Já ouviste falar no Bugs Dooley?
Я пошлю Бакса с ребятами.
Mando o Bugs para aí com dois rapazes.
Это Бакс.
Fala o Bugs.
Несмотря на то, что у него под контролем Управляющая программа, в системе полно "жуков", как на конюшне.
Desde que arranjou aquele Programa do Controlo Central, o sistema está cheio de "bugs".
Если эти матричные жуки доберутся до нас, нам крышка.
Se aqueles "bugs" de matriz nos apanham, estamos feitos.
Все твои познания о высокой культуре исходят из мультиков о кролике Багзе Банни.
Toda a tua cultura vem dos desenhos animados do Bugs Bunny.
Как Багс Банни - сразу во всех местах На 1 - й базе Алан, на 2-й
Parecia o Bugs Bunny a jogar em todas as posições, mas, em vez de ser o Bugs, era o Alan na primeira base, na segunda...
Как не бывает программ без ошибок,... так и не бывает ошибок, которых нельзя найти.
Da mesma maneira que não há nenhum programa livre de "bugs"... não há programa algum que não possa ser depurado.
Я встречался с какими-то компьютерными глюками когда занимался "пи".
Eu tive alguns bugs no tempo em que estudava Pi.
Как дела, Багз?
Bugs, como vai o engate?
Думаю, у него удочка подлиннее, Багз.
Deve pescar com uma vara mais comprida, Bugs.
Багз.
Bugs!
Багз, помоги ему.
Bugs, ajuda-o.
Багз, займись машиной.
Bugs, as âncoras flutuantes.
Какой любитель может потратить 3 года на программирование, поиск всех багов, документирование продукта и выпуск его бесплатно? Есть факт -
Que entusiasta pode colocar 3 homens anos na programação, achando todos os bugs, documentando seu produto e distribuir ele de graça?
которые посылали бы сообщения друг другу асинхронно Проблема в том, что такой стиль программирования имеет огромное количество потенциальных багов, которые обычно очень сложно найти потому что они зависят от... того, послала ли эта программа это сообщение до или после того, как другая послала то сообщение...
O problema é que este estilo de programação tem um alto potencial para bugs, que frequentemente são muito difíceis de achar porque eles dependem de... este programa mandar esta mensagem antes ou depois de este outro mandar esta outra mensagem...
Перед фильмом был мультик про Багса Банни.
Passaram desenhos animados do Bugs Bunny antes do filme.
Прямых улик было более чем достаточно для обвинения.
Mas o procurador de Kent não ia abdicar da sua maior glória desde a prisão de Bugs Moran, sem uma confissão. Por isso, tivemos de os espremer.
Я что, блядь, похож на Багса Банни?
Eu pareço-lhe ser o raio do Bugs Bunny?
И то же самое можно сказать и о Bugs Bunny и Супермене и Гарри Поттере.
e o mesmo pode se dizer do Pernalonga, Super-Homem e do Harry Potter. Eles mudaram minha vida.
Прямо как быстрая мышь, в этих мультиках с Багсом Банни.
Como o rato rápido nos desenhos animados do Bugs Bunny.
Вечно читаете ваши наставления... А сами дрожите над вашими вонючими красными галстуками с Багз Банни... И кидаете красные трусы вместе с белыми на стирку!
Tem muito palavreado... e agora vem-me desfilar com a sua gravata de Bugs Bunny... e baixando as suas cuecas vermelhas e brancas.
Единственный, кто мне не нравился, это друг Сэл
A única pessoa de quem não gostava era do namorado da Sal, o Bugs.
Это просто большая рыба, Багз. Большая рыба?
É só um peixe grande, Bugs.
Извини, Багз, или это я, или это погода так всех утомляет.
Desculpa lá, Bugs. Sou só eu? Ou este tempo húmido põe toda a gente cansada?
Не беспокойся, Багз.
Não te preocupes, Bugs.
О Багзе.
É sobre o Bugs.
Багз - мой друг, мой партнер, ясно?
O Bugs é o meu namorado. Companheiro.
Давай, Сэл.
Bugs! - Vá, Sal!
Баги.
Bugs.
Никаких багов, поломок, ничего...
Não quero mais bugs, bloqueios, nada de...
Палатки, бобы и жучки, вот как она это делает.
Tendas, feijão e bugs, é assim que ela faz.
Ты предпочитаешь "Киска Банни"?
Preferes a matrícula Bugs Bunny?
Таракашек.
Bugs.
Хочешь, верь, хочешь - нет, Кролик Банни.
Acredita ou não, é do Bugs Bunny.
Это было также смешно как Багз Банни получает пулю в его фейс.
Como se o Bugs Bunny levasse um tiro na tola.
Только в твоей версии Багз Банни пытался сначала разговаривать с дробовиком.
Só que na tua versão, o Bugs Bunny queria conversar com a espingarda.
Когда так говорил Баггз Банни, это была умора.
Foi hilariante, quando o Bugs Bunny disse isto.
Наша миссия - уничтожить всех кибержуков.
A nossa missão? Destruir todos os Cy-Bugs.
Наша миссия? Уничтожить всех кибержуков.
Destruir todos os Cy-Bugs.
Кибержуки сожрут эту игру быстрее, чем лис уничтожит петухов в курятнике для инвалидов.
Os Cy-Bugs vão devorar esse jogo mais depressa do que um falcão enfiado numa capoeira de galinhas.
Кибержуки - как вирус.
Os Cy-Bugs são como um vírus.
Когда кибержуки покончат с "Сладким форсажем", они вторгнутся во все игры по очереди, пока вся аркада не превратится в дымящиеся обломки пошедших прахом надежд.
Quando os Cy-Bugs acabarem com o Sugar Rush, vão invadir todos os jogos até este salão de jogos ficar reduzido apenas a uma miragem de sonhos esquecidos.
Я купила ему те, что с верхушками, как у Бакса Банни.
Lhe comprarei das que têm o de acima, como Bugs Bunny.
Багзу Банни нравится, и тебе должно нравиться.
O estado de Bugs Bunny, como sê que gostas.
Потому что Багз Банни еще пока не принял приглашение.
Porque o Bugs Bunny ainda não confirmou.
А она права. Сердце, выпрыгивающее из груди, зависание в воздухе перед падением - прямо "Багз Банни".
O coração que saltou do peito, a queda adiada parecem coisas do Bugs Bunny.
Она милая, но совсем не умеет рисовать вот и обвела Багз Банни по контуру.
É uma miúda fantástica, mas não sabe desenhar. Olha para o Bugs Bunny.
я знаю эту песню это был багз банни!
Eu conheço esta música. Foi num episódio do Bugs Bunny!
А потом мы начнем трепаться про сбой!
Não tarda estamos a conversar sobre bugs de áudio!
Отлично, я должен узнать про сбой.
Óptimo, é que quero saber coisas sobre estes bugs.