Buick translate Portuguese
109 parallel translation
Этот паук в твоей ванной размером с Бьюик.
Há uma aranha na tua casa-de-banho do tamanho de um Buick.
У моего отца, коричневый "Додж".
É do meu pai, é o novo Buick.
Ты вроде говорил, что машина коричневая?
Pensava que tinhas dito que o teu pai tinha comprado um Buick?
Захотите купить Бьюик - подходите.
Vocês querem fazer negócio com um Buick, vá lá.
Бьюик-роудмастер со съемной крышей, 1949 года.
É um Buick Roadmaster de 1949, descapotável.
Хотел съездить с ребятами покататься. Что-то вроде поездки победителя.
Levar os meus amigos no Buick.
Находясь в здравом уме, я завещаю своему сыну, Чарльзу Сэнфорду Бэббиту, эту машину
" Ao meu filho Charles Babbitt, deixo o Buick.
- Конечно я знаю эту машину. Это Бьюик-роудмастер 1949года.
Um Buick Roadmaster de 1949. 8 cilindros.
Я буду в Лос-Анджелесе через три часа. Теперь, запоминай, Бьюик будет на стоянке Эй-три главного терминала.
O Buick está na terminal principal.
Доказательства дела показывают, что 4 января в 9.30 оба обвиняемых, Стэнли Розенштейн и Уильям Гамбини были замечены выходящими из зелёного автомобиля "Бьюик"'64 Skylark с открытым верхом и белой крышей.
As provas deste caso vão demonstrar que às 9.30 da manhã do dia 4 de Janeiro ambos os arguidos, Stanley Rothenstein e William Gambini foram vistos a sair no seu Buick Skylark descapotável verde metálico de 1964, com uma capota branca.
Вы услышите свидетельства трёх очевидцев которые видели, как обвиняемые выбежали из магазина после выстрела сели в их зелёный "Бьюик"'64 Skylark и в спешке уехали...
Depois irão ouvir o depoimento destas três testemunhas que viram os arguidos a correr do Sac-o-Suds mesmo depois dos tiros a entrarem no seu Buick Skylark verde metálico de 1964, e a partirem com grande pressa.
Я также взял образец резины задних шин "Бьюика" подзащитных и также проанализировал его.
Retirei também uma amostra da borracha das rodas traseiras do Buick dos arguidos e também analisei-as. Que tipo de equipamento usou para descobrir isto?
Но два зелёных открытых "Бьюика" 64-го?
Mas dois Buick Skylark de 1964 verdes e descapotáveis? Desculpe.
Мисс Вито, я, адвокат, делаю предположение что две компании встретились у магазина в одно и то же время в одинаковых машинах - "Бьюиках" 64-года.
Senhora Vito, foi argumentado por mim, a defesa que dois tipos foram ao Sac-o-Suds, ao mesmo tempo conduzindo um Buick Skylark de 1964 verde metálico descapotável idênticos.
Потому что эти следы оставлены не "Бьюиком" 64-го года.
Porque é impossível estas marcas de pneu serem de um Buick Skylark de 1964.
Одна - это "Корвет", который невозможно спутать с "Бьюиком".
Um era o Corvette, que jamais poderia ser confundido com o Buick Skylark.
- А есть ли какая-либо вероятность того что "Бьюик" подзащитных мог оставить такие следы протекторов?
- E há alguma possibiliade no mundo de que o Buick que os arguidos tenham feito aquelas marcas?
У них бело-жёлтый "бьюик", без заднего и переднего стёкол.
Viajam num Buick branco e amarelo, sem janelas na frente nem atrás.
Эй, это же Бьюк.
Olha um Buick.
Мне не нужен Бьюк.
Näo quero um Buick.
Бери Бьюк.
Leva o Buick.
Я подумал, что могу поднять над головой "Бьюик Скайларк" 1987 года.
Pensei em levantar este Buick Skylark de 1987 por cima da minha cabeça.
Вон бьюик моей жены. Поработайте над машиной, эта стерва мне здорово насолила.
Quero desmantelar o Buick da minha mulher, a cabra tem-se portado mal.
Я говорю : " Беги к тому Бьюику.
Eu digo : " Vai para o Buick.
Беги к тому Бьюику.
Vai para o Buick.
В "Бьюике"!
Está no Buick.
- Он сказал, в "Бьюике". - В каком "Бьюике"?
- Ele disse que estava no Buick!
Мы можем предложить тебе $ 42,000 в год и Бьюик Если ты передумаешь и присоединишься к нам.
Posso-te oferecer 42.000 por ano e um buick, se mudar de ideia e juntar-se a nós.
, что автомобиль классик " 73 Buick Riv.
O carro é um clássico Buick Riviera de 73.
Я родилась в предместьях Нью-Йорка но когда мама покончила с собой, а отчима посадили в тюрьму я переехала в город где первое время жила в сгоревшем "бьюике".
Originariamente, sou do norte do estado, mas, depois, a minha mãe matou-se e o meu padrasto foi preso. Então, mudei-me para a cidade, onde vivi num Buick queimado uns tempos.
Про древний клён и Бьюик? Мы знаем.
O Plátano e o Buick.
"Бьюик Фаэтон".
O Buick Phaeton.
Эти пчёлы больше, чем большинство "Бьюиков" и вдвое страшнее!
As abelhas são o dobro dos carros Buick e tão feias como eles.
И я вынужден оставлять свой паршивый Бьюик в двух кварталах от конторы... надеясь на лень сборщика долгов.
Estaciono o Buick a dois quarteirões de casa, para ver se não mo vão buscar.
Говорят, что там форель размером с Вьюик.
Ouvi que as trutas lá são do tamanho de um Buick.
Леди и джентльмены, представляю потрясающий Бьюик ЛаКросс.
Senhoras e senhores, apresento-lhes o fabuloso Buick Lacrosse.
Бьюик 86 года, последнее, о чем я слышал.
- Buick 1986, pelo que ouvi dizer.
Бьюик 86 года.
Um Buick 1986.
Между прочим, называть Атиллу придурком то же самое, что считать мой Порш Бьюиком.
Para sua informação, chamar rafeiro ao Attila é o mesmo que... dizer que o meu Porsche Carrera é um Buick Skylark.
Я каждый год покупаю новый Бьюик.
Recebo um Buick novo todos os anos.
Вы стукнули ее Бьюик.
Você bateu no Buick dela.
Лекс в ебле - Бьюик.
O Lex tem a embalagem do tamanho de um Buick.
– Это тебе на "Бьюик".
- Guarde isso para um Buick!
А я присматриваюсь к Бьюку Le Sabre.
Estou a olhar para um Buick Le Sabre.
Да, я въехала на нем в магазин, влетела в машину и выбила себе зуб.
Sim, entrei pela oficina adentro, fui contra o Buick e parti o dente.
Он стоял у обочин в чёрном Бьюике.
Ele estava na curva, no Buick preto.
Бьюик Скайларк 72-го года.
- Um Buick Skylark 1972.
- Бьюик.
Buick.
Я водил Бьюик по маленьким улочкам, когда мой папа приезжал в Уоллбрук.
- No Buick, com o Pai.
Бьюик
- Gomez, não! Um Buick!
Не считая Бьюика.
O Buick não ficou totalmente destruído.