Bum translate Portuguese
345 parallel translation
Слушай, Бо. Надо все разъяснить.
E bum esclarecermos uma coisa.
Примерно через 6 недель и миссис Бренниген исчезнет.
Exactamente daqui a seis semanas, pimba! Zum! Bum!
Вдруг он выпустил мяч.
E depois ele dá uma bolada, e foi de cabeça, bum!
All day long I'd biddy biddy bum
Passaria o dia todo...
All day long I'd biddy biddy bum
Eu passaria o dia todo Sem fazer nada
All day long I'd biddy biddy bum
Eu não faria nada o dia todo
Потому что, если один падает, тогда и другой падает, а потом бум-бум, бум-бум.
Porque, se um cair, o outro cai. E depois, bum-bum e bum-bum.
Бум, бум, бум.
Bum.
Бум-бум очень долго. 10 долларов.
Bum-bum muito tempo. 10 dólares.
Она говорит, нет бум-бум с тобой.
Diz que não quer bum-bum contigo.
Этой крошке сан уже не бум-бум.
Esta gaja já não faz mais bum-bum.
И тут мне приходит в голову.
E aí, caiu a ficha. Bum, Austrália!
Как только ты повернёшься к ним спиной - Бах!
Basta virar as costas uma vez e bum!
" жас - это смертельно больные, слепые, калеки я не понимаю, как они живут.
Vou até à porta. Assim que entro em casa, bum! Atiramo-nos àquilo, sem parar.
- ќбещай, что навестишь д € дю Ѕилли.
Com mamas enormes! - Bum!
А потом она упала мне в ноги.
E BUM! Caíu aos meus pés.
Я был совершенно спокоен,
Estava lá tranqüilo, quase dormindo quando "BUM"!
- Фамилия Стозад. Зовут Тол.
- Sobrenome Dagrande, Bum.
Проверьте, нет ли в туалете Тола Стозада.
Bum Dagrande. Procurem um Bum Dagrande no banheiro.
- Алло, это Тол Стозад.
- Alô, aqui é Bum Dagrande.
Это же настоящая красавица.
Deve ser a que faz "bum".
Она выглядит просто сногсшибательно.
Era a rapariga "bim-bom-bum"!
Если она работает на звуке, кто же слушает?
Eu também fazia "bum-bum" com ela!
Спичку сбросили в канистру с бензином - бах-бах!
bum bum!
Может, перепихнёшься по-быстрому в туалете?
Vai ter com ela! Um pouco de bum-bum no WC.
Банг, мы застрелили его.
E bum! Disparamos sobre ele.
Бум, застрелил Китайца в две секунды.
Bum. Matou o Chinês em dois segundos.
Бац, я видел, что вы сделали с моим другом.
"Vi o que fizeste ao meu amigo!" Bum!
Бац!
- Bum!
А потом вдруг попятился...
Começou a recuar... Bum!
Выстрел.
Bum! Está morto.
И получив ответы на все их вопросы касающиеся передовых технологий, зонд взрывается!
Se receber as respostas correctas... isso prova um certo nível de avanço tecnológico, e depois BUM!
В один день, когда я убил уже 20 черных, вдруг... взрыв!
Um dia, já eu tinha morto mais de 20 pret0s, quand0 de repente... Bum!
Еще одна пуля - и власти разлетелись как мухи.
Bum! Morram! Eles tropeçam e caem.
Бум!
Bum!
Может лучше так : бах, бах и только потом бабах.
Só uma sugestão, talvez devesse ser "bum", "bum" e só depois "cabum".
Вы видели, как она провела его обманным маневром, а потом быстро припечатала к стене?
Viu como ela simulou com a cabeça e depois, bum, atirou-o à parede?
Я приду и бум!
Volto aqui, e bum!
Бум. Да, я понял "БУМ."
Compreendo bum!
Большой бум. Да, большой бада бум. Бада бум.
Grande bum.
"Бада бум?"
"Grande bum?"
"Большой бада бум?"
"Grande bum?"
- Доброе утро, Черри.
Bum dia. Cherry!
После активации остановить нельзя.
Bum!
.
Bum!
Говорю тебе.
Fizeram ir tudo pelos ares, bum!
Елки зеленые.
Falas um pouco sobre perder os aniversários, feriados e Licenciaturas. Talvez ache uma piada boa para relaxar. E bum!
Бабах!
Bum!
Потом он захватывает цель и... пушка... - Ага. Бах.
Depois vai ver os alvos, activar os canhões, "bum"!
Бабах.
Aquele camião, bum!
Бум.
Bum.