Bureau translate Portuguese
117 parallel translation
"Шеф северо-западного отдела ФБР Мелвин Пёрвис... заявил, что" Красавчика " Флойда схватят в течении месяца.
"Federal Bureau of Investigation. Chefe Melvin Purvis alega " que terá o Pretty Boy Floyd dentro de um mês.
Вы, парни, стали причиной больших проблем в бюро.
Vocês estão a causar problemas no Bureau.
Слушай.. Ты знаешь, я не могу говорить за всё бюро.
Não sou o responsável pelo Bureau.
Когда кто-то поступает на работу в Бюро, он даёт клятву защищать определённые ценности.
Quando um homem entra para o bureau jura defender certos valores.
Бюро думает что-то происходит между...
O Bureau acha que se passa qualquer coisa entre...
Полагаю, вас обвиняют в том, что вы не двигаетесь с места, когда взрываются бомбы, как в Далласе.
Aposto que o Bureau está a acusá-lo da mesma coisa em Dallas. Vagueando e a segurar a sua pila enquanto explodem bombas.
Знаешь несколько лет назад, когда я еще работал в Бюро, мы посылали пару парней по его следу.
Há alguns anos, estava eu ainda no Bureau, mandámos 2 tipos segui-lo.
Знаешь,.. я не понимаю, что здесь только что произошло,... но я прослежу, чтобы тебя за это выгнали из Бюро.
Bem, não sei o que se passou aqui, mas farei para que seja afastado do Bureau, por isto.
- Федеральное Секс-Бюро.
- O "Sex Bureau".
И пообедайте за счёт Бюро.
Tome o almoço. Pago totalmente pelo Bureau.
Я только что говорил со следственным отделом ФБР, расследующим теракт в посольстве.
Acabei de ter uma conversa com a unidade forense do Bureau a trabalhar no ataque à embaixada Taelon.
Улика, показавшаяся ФБР незначительной.
Uma prova que parecia insignificante para o Bureau.
Мoт друзья в бюрo... дo кoнца мoих днeй будут надo мнoй смeяться.
Meus amigos no bureau.... nunca vão parar de me encher o saco
- Конечно. И в бюро тоже.
Falei também para o Bureau [FBI].
Федеральное бюро расследований. Балтиморское отделение.
FEDERAL BUREAU OF INVESTIGATION SECÇÃO DE BALTIMORE
Федеральное Бюро Расследований.
Federal Bureau of Investigation.
Из Федерального Бюро Раздолбаев.
Ele é do "Federal Bureau de Idiotas".
Брэд Беллик, Федеральное Бюро расследований.
Brad Bellick, Federal Bureau of Investigations.
Ноэль Крмеерс из калифорнийского Бюро Фермеров. И если мне можно указать - причина, по которой мы так обеспокоены этикетками, это то, что они создают ненужный страх в сознании потребителя.
Noel Kramers, do "California Farm Bureau", e gostaria de salientar que, estamos preocupados com a colocação de rótulos porque cria um medo desnecessário na mente do consumidor.
ФБР проверяет его прошлое.
O Bureau está a verificar o passado dele.
I-I was, uh, dusting the other day and knocked it off the bureau, like an idiot.
- Estava a limpar o pó, no outro dia, e deixei-a cair da cómoda, como uma idiota.
Тогда он позвонил в Бюро по улучшению бизнеса.
Depois, andou a telefonar para o Better Business Bureau.
ФБР СПЕЦАГЕНТ
FEDERAL BUREAU OF INVESTIGATION AGENTE ESPECIAL
" них офис на 35-ом.
O remetente é do "Better Business Bureau".
Может быть, этот бескровный план придумали в Федеральном Бюро Преследований чтобы обеспечить кое-кому... классное прикрытие.
Poderia ser apenas o tipo da meta inofensivo que o Federal Bureau de imperialismo poderiam estar dispostos a sacrificar a a fim de obter alguém profunda no movimento.
Большая часть области находится под управлением "Бюро земли" ответственного за государственные земли
O concelho tem Bureau of Land Management que administra terras públicas.
Наверное теперь я должна сказать, что я Агент Калифорнийского бюро расследований
Provavelmente, é melhor dizer-lhe que sou agente, do California Bureau of Investigation.
- Калифорнийское Бюро Расследований.
- O que raio é isso? - California Bureau of Investigation.
Федеральное Бюро Разглядывающих тебя.
Federal Bureau do Interessado em si.
Она была всего лишь офисным работником в ФБР.
Ela era só um peso de papel na Bureau.
После обеда позвоню в трибунал и заберу свою лицензию.
É quase meio-dia. Vou ter que ligar para o Bureau e recuperar a minha licença.
Well, in the past, the Bureau's okayed extravagant stings, right?
Bem, antigamente, o FBI autorizava coisas extravagantes, não era?
The Bureau okays them.
O FBI autorizava-as.
В Бюро ничего о нём не знают.
O Bureau não o conhece.
Я Трупер Лонг из бюро криминальных расследований.
Sou, Trooper Long do Bureau de Investigação Criminal.
Мы из калифорнийского бюро расследований.
Estamos com o bureau da Califórnia de investigação.
Just remember me when you take over the Bureau.
Lembra-te de mim quando assumires o controle do FBI.
I'm a special agent with the Federal Bureau of Investigation, and that's all that matters here, and I wasn't looking for special treatment.
Sou uma agente especial do FBI. É tudo o que importa aqui e... não estou à procura de tratamento especial.
Это Эд Хокинс с Западного бюро.
- É o Ed Hawkins do West Bureau.
Я и не знала, что в Бюро есть команда по софтболу.
Nunca soube que o Bureau tinha uma equipa de softball.
Немецкое бюро.
"Bureau"?
Президент подписал секретный указ, разрешающий контрразведке Федерального Бюро Расследований принять все меры по устранению агентов советского Управления "С"
O Presidente assinou a ordem executiva ultra-secreta 2579, autorizando o Departamento de Contra-Espionagem do Federal Bureau of Investigation a tomar todas as medidas necessárias para neutralizar agentes de uma célula adormecida soviética da Directorate S no território continental dos Estados Unidos.
Сегодня здесь мы чествуем 50 новых агентов федерального бюро расследований.
Estamos aqui para homenagear os 50 novos agentes do Federal Bureau de Investigação.
Теперь вы агенты Федерального Бюро Расследований.
Vocês agora já são agentes, do Federal Bureau de Investigação.
Я купил компьютер и отдал его "Пиратскому комитету".
Eu comprei um servidor que doei ao Pirate Bureau
Что такое "Пиратский комитет"?
O que é o Pirate Bureau?
Пиратский комитет был создан летом 2003.
O Pirate Bureau apareceu no verão de 2003.
Название "Пиратский Комитет" было легким выбором.
O nome, Pirate Bureau foi uma escolha fácil.
Антипиратский комитет уже существовал.
O "Anti-Piracy Bureau" já existia.
Прослушивайте все деловые и неделовые разговоры мистера Вонга.
O primeiro passo agora é ter... o Bureau de Inteligência Criminal instalar câmaras na residência da Sra. Wong... e os seus medos para monitorar todas as chamadas 24 horas por dia, prestando atenção de muito perto a todas as actividades criminosas.
Федеральное бюро расследований.
"Federal Bureau of Investigation."