Caa translate Portuguese
28 parallel translation
Кажется я собираюсь посетить дом Паттонов.
Parece que vou fazer uma visita à caa dos Patton.
Какой красивый дом.
Que caa maravilhosa.
У вас очень прекрасный дом.
Têm uma caa muito bonita mesmo.
правила Дома.
Regra da caa.
мне повезло в доме её родитедей и я достал море информации.
tive sorte em caa dos pais dela e obtive uma data de informação.
Боже, я была таксчастлива вырваться из дома.
Meu Deus, estava tão contente por sair de caa.
Помнишь, я всегда приходила на обед, когда ты работал в САА.
Ia sempre dar uma voltinha quando estavas na CAA.
Да, но это было в САА.
Isso era na CAA.
Шестой клон, клон Сэма Бэлла,.. ... дал показания совету директоров ВГА в Сиэтле...
O clone de Sam Bell prestou provas na reunião da direcção da CAA em Seattle...
Да. Повезло, подруга из агентства отдала мне лишний билет.
Por sorte tenho um amigo na CAA que tinha um bilhete a mais e por isso é que estou cá.
Он из агенства по подбору актеров?
Ele é da CAA?
( * Creative Artists Agency )
Para a CAA?
Если не получится, всегда есть другие агентства.
Senão, há sempre a CAA.
В CAA ( Управление гражданской авиации ) сказали бы, что я..
A CAA disse que...
Если в CAA наблюдали бы за этим, они подумали бы : "Он сумасшедший!"
A CAA, se estiverem vendo isso, deve estar pensando : "Esse cara é doido!"
Найди мне Джо Мачота из КАА.
Ligue para Joe Machota da CAA.
Это Джо Макота, из CCA.
Aquele é Joe Machota, da CAA.
Послушай, нам придется перегруппироваться и поменять состав.
Joe Machota da CAA estava lá. Ele representa a Scarlett Johansson,
Я слышал, что он подыскивает нового агента.
Ouvi dizer que ele quer sair da CAA.
[Агент-онанист увёл Робба Мака у CAA]
AGENTE MASTURBADOR ROUBA ROBBIE MAC DA CAA E SAI DO ARMÁRIO
Мы желаем Вам безопасной поездки обратно до Вашего имения, лорд Жирард.
Desejamos-vos uma boa viagem de volta a caa, D. Girard.
Мы проходили прослушивание на ВКА. Всеамериканский конкурс а капелла.
- Estávamos a fazer testes para a CAA, a Competição Americana de A Cappella.
Я доктор Ларсон, директор ВКА.
Sou o Dr. Larson, director das regionais da CAA.
ВКА – это уважаемый и культурный конкурс.
A CAA é uma instituição muito respeitada e civilizada.
Это именно он все время твердил, что "А-феристки" не должны участвовать в конкурсе, что они не соответствуют стандартам ВКА.
Ele é que não parava de falar de como as Aca-Con não deviam estar na competição, que não tinham o padrão da CAA.
- я должен идти в туалет.
4ª fae : fingir a saída. - Tenho de ir à caa-de-banho.
Визитка где-то здесь... компании CAA.
Aqui! Para trás, por favor.
- куда переходишь?
Para a CAA?