English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ C ] / Californication

Californication translate Portuguese

54 parallel translation
Ранее в Californication У меня кризис веры
Estou a ter aquilo a que podes chamar uma crise de fé, ou seja, não consigo escrever.
Ранее в Californication
Anteriormente em Californication
Ранее в Californication
Anteriormente em Californication.
Ранее в сериале...
Anteriormente em Californication Olá, eu conheço-te.
В предыдущих сериях.
Anteriormente em "Californication" :
"Калифрения" Season 02 Episode 07 – опыт авторского перевода от av1
Californication Temporada 02 Episódio 07
"Калифрения", 2 сезон, 10 серия, попытка авторского перевода от av1.
Californication S02E10 "In Utero"
"Калифрения", 2 сезон, 11 серия, попытка авторского перевода от av1 при участии hrun _ morzhov.
CALIFORNICATION A SEGUNDA TEMPORADA
ранее в сериале...
Anteriormente em Californication...
Ранее в сериале...
"Anteriormente em Californication..."
...?
Californication Season 03 Episódio 4 "Zoso"
Ну, меня Дэвид Духовны в "Californication" трахал.
Um, bem, fodi o David Duchovny em "Californication."
Нет, только Блудливая Калифорния.
Não, gosto de Californication.
И когда это ты смотрел "Блудливую Калифорнию"?
Quando é que, alguma vez viram Californication?
Ранее в сериале...
Anteriormente em Californication
Ранее в сериале.
Anteriormente em Californication
Ранее в сериале.
Anteriormente em Californication...
Ранее в сериале.
Anteriormente, em "Californication"...
Ранее в Californication...
Anteriormente em Californication
Ранее в сериале...
Anteriormente em Californication...
Перевод Piper Maru, Koshkin, Shotfirer, Monday, Sorc, Triny и Sibiande.
Sincronizado por fmendes Californication S04E08 - Lights Camera Asshole -
Ранее в Californication...
Anteriormente, em Californication...
Ранее в сериале
Anteriormente, em "Californication"...
Ранее в сериале
Anteriormente em Californication...
Я оказался рядом с самой красивой девушкой штата. Ранее в сериале
Anteriormente em Californication...
Ранее в сериале
Anteriormente, em Californication...
Ранее в сериале. Он меня подвёз.
Antes, em "Californication".
Ранее в Блудливой Калифорнии...
Anteriormente em Californication...
Ранее в Блудливой Калифорнии.
Anteriormente em Californication...
Я верю тебе, верю, но ты была намного веселее, когда твоим любимым шоу была Блудливая Калифорния.
Eu acredito em ti, eu acredito em ti, mas devo dizer que eras muito mais divertida quando a tua série preferida era "Californication".
Итак, вы видите, слова Иисуса действительно можно объяснить по эпизоду из Блудливой Калифорнии.
Estão a ver, o que Jesus está a dizer pode realmente ser explicado por um episódio de "Californication".
Ранее в сериале...
Anteriormente em "Californication"...
Ранее в сериале...
anteriormente em CALIFORNICATION...
Ранее в сериале... — Ничего?
Anteriormente em Californication... - Nada? - Não.
Ранее в сериале...
anteriormente em CALIFORNICATION
Ранее в сериале...
anteriormente, em CALIFORNICATION
Ранее в сериале... Ого!
anteriormente em CALIFORNICATION
"Калифрения", 2 сезон, 6 серия, попытка авторского перевода от av1.
CALIFORNICATION A SEGUNDA TEMPORADA
"Калифрения", 2 сезон, 9 серия, попытка авторского перевода от av1.
Californication S02E09 "La Ronde"
"Калифрения", 2 сезон, 12 серия, попытка авторского перевода от av1
CALIFORNICATION A SEGUNDA TEMPORADA
-
CALIFORNICATION A TERCEIRA TEMPORADA
?
CALIFORNICATION A TERCEIRA TEMPORADA
.
Sincronizado por fmendes. Californication S04E10 - The Trial -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]