English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ C ] / Camel

Camel translate Portuguese

33 parallel translation
И я расслабляюсь и... Курю свои "Кэмел Стрейтс".
Encosto-me e... fumo os meus Camel Straights.
Да, у моих "Camel Cash" ( купоны на товары ) выходил срок действия.
Sim, o meu dinheiro Camel estava quase a expirar.
Что будете заказывать? Арахисовое масло, легкий "Кэмел" и воду. - В бутылке?
Queria manteiga de amendoim, cigarros Camel Lights água...
Сигареты. "Кэмел".
E isto? Cigarros. Camel?
"Если учебные планы намечены, и любимый уже найден, выкури сигарету, покури" Кэмел "!
"Quando a sua rota estiver definida e tiver encontrado o barco dos sonhos fume um verdadeiro cigarro. Fume um Camel."
С планами порядок, и "Кэмел" тоже есть, где ж мой любимый?
Eu tenho minha rota, o meu Camel... Onde está o meu barco de sonho?
Перешел на Кэмел лайт?
Mudaste para Camel Lights?
- Джо Кэмел.
- Joe Camel. - Sim.
Останемся сегодня дома, поджарим поп-корна и будем смотреть Джимми Киммела. ( Jimmy Kimmel )
Ficamos cá esta noite, fazemos umas pipocas e vemos "O Jimmy Camel Tenta".
"Они смеялись, когда я сел за рояль..." или "Прошёл бы и милю за пачкой Camel" В общем, тысячи их!
Nada é perfeito os da Wolkswagen são os mais conhecidos, claro,
Одна радость тогда была смотреть рекламу, которую выпускали те 4, 5 или 6 агентств!
Esse "eles riram-se quando me sentei ao piano" o o "eu caminharia uma milha por um Camel ( o )"
Я Кэмел.
Sou o Camel.
Нет, он нам нравится.
Gostamos dele, Camel.
- Спокойной ночи, Кэмел!
- Boa noite, Camel!
А женщина с лошадьми. Это кто?
Camel, quem é a mulher que trabalha com os cavalos?
С Кэмелом что-то не так, идем.
Passa-se alguma coisa com o Camel.
Привет.
Olá, Camel.
Если он попадется на глаза Эрлу или Блэки, ему крышка.
Se o Earl ou o Blackie vêem o Camel assim, acabou-se.
Это они нашли Уолтера и Кэмела, которые упали на камни.
Encontraram o Walter e o Camel. Tinham caído em terreno rochoso.
Не сможешь вмазать этой суке, тебя в конце концов продадут за пачку Кемэла и стакан лимонада.
Porque se não fores dura com essa miúda, vais acabar trocada por um maço de Camel Light e uma gelatina.
Помните, как в 2006, когда Pосси выступал на желтом байке за команду "Кэмел-Ямаха", у него были проблемы с мотором в Ле-Mане, а в Лагуна Сека вообще мотор взорвался, но к концу года в Валенсии он был лидером чемпионата,
Lembram-se em 2006, quando Valentino Rossi conduzia a Camel Yamaha amarela e teve o acidente com motores em Le Mans e um motor que explodiu em La Laguna, quando chegámos ao fim do ano, em Valência, ele levava oito pontos de avanço,
"Сходи в виноводочный принеси мне Кэмэл и выпивку".
"Vai à garrafeira e traz-me uns Camel sem filtro e seis cervejas".
" После исчезновения магистрата и его жены, я последовал за тем, что считал Дикарем, через Старксборо в лес Верблюжьего Горба.
" Depois do desaparecimento do magistrado e de sua esposa, segui o que achava ser um Wildermann, de Starksboro até a Floresta Camel's Hump.
Winstone, Camel, и Marlboro.
Winstons, Camels e Marlboros.
Кэмел!
Camel?
Пачку Кэмела!
Um maço de Camel?
У них был человек Мальборо.
Joe Camel, eles tinham o Marlboro Man.
Они пришли за Верблюдом Джо, и я ничего не сказал.
Levaram o Joe Camel e eu não disse nada.
Сегодня мы услышим "Хамбл Пай", а также новый альбом Питера Фрэмптона.
Esta noite, temos os Humble Pie e o disco "Frampton's Camel".
И пачку "Кэмела".
E um maço de Camel.
Кэмел?
Camel?
Где Уолтер и Кэмел?
Onde estão o Walter e o Camel?
Hannah, he had camel toe.
- Tinha aquilo apertado pela roupa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]