Cassius translate Portuguese
48 parallel translation
Антоний, Касиус, Корнелий, Руфий...
Antonius, Cassius...
Что бы вы не болтали лучше Касиус Клей.
Suponho que nunca ninguém ouviu falar do Cassius Clay.
Верно, Касиус Клей хорош.
É verdade. Cassius Clay era um filho da mãe valente.
Кассиус, ну пожалуйста!
Cassius, por favor!
Кассиус, я тебя умоляю!
Cassius!
Мои познания в истории не слишком глубоки, Кассиус... но варвары должны были проиграть битву при Карфагене, не так ли?
Não sou muito bom em história, Cassius... mas os bárbaros não deviam perder a batalha de Cartago?
Почему в каждой сцене с Кассием диалоги сохранены до мельчайших деталей, тогда как персонаж Марка Антония, единогласно признанный самым важным в пьесе произносит всего 40 строк. Почему?
A razão de toda a cena de Cassius estar completamente intacta enquanto ás falas de Marco António, conhecidas universalmente, foram reduzidas a 40 linhas.
Стучится кто-то. - Тебя желает видеть брат твой, Кассий.
Alguém bate. "-" Senhor, é o seu irmão Cassius. "
пусть идут другие - За Кассием.
"Aqueles que quiserem ir com Cassius, sigam-no."
Он играл Кассия.
Ele interpreta Cassius.
" Он не особенно боится этих длинноволосых толстяков а скорее - бледных и тощих, - намекая на Кассия и Брута.
"Não é desta gente gorda e bem penteada que tenho medo," "mas de homens pálidos e magros, como Cassius e Brutus".
" Как Кассий истощен и худ.
"O jovem Cassius tem um olhar magro e faminto."
Листон не просто так в фаворитах.
O Cassius Clay tem medo. Do quê?
Мы основном обсуждаем "Гигантов" и Кассиуса Клея.
Principalmente falam dos Giants e Cassius Clay.
Зовут Касиус МакМюррей.
O nome é Cassius McMurray.
Я Кассий, а это Ланье.
Sou o Cassius e este é Lanier.
Да, так говорили и про Брута, и про Кассия.
Pois, foi o que disseram sobre o Brutus. E o Cassius.
Заварен из цветков дерева Кассиусс.
Feito com as folhas aromáticas da árvore Cassius.
Кассиуса и Ланье.
O Cassius e o Lanier.
Под покровительством Марка Кассия Северуса и во славу Императора Тита, помяните, все до единого, грандиозную победу сенатора Квинта Аттия Корвуса и его разгром кельтского восстания.
Pela protecção a Marcus Cassius Severo, e para a glória do Imperador Tito. Lembrem-se de todas as grandes vitórias do Senador Quintas Attius Corvus. E a sua aniquilação da Rebelião Celta.
Так этот парень... на сайте он зовет себя Кассий... он всегда просил меня сообщать, когда организовывались подобные обеды.
Então um tipo que no, site se chama "Cassius", Estava sempre a pedir para avisa-lo quando esses almoços fossem marcados.
Кассий был одним из генералов Марка Аврелия.
O Cassius era um dos generais do Marcus Aurelius.
Дуэйн Кассиус Прайд, а теперь послушай меня.
Dwayne Cassius Pride, ouve-me.
В конце концов, если бы твой отец Кассиус сражался чуть сильнее, он бы не сидел в общей клетке 11 на 7 футов.
Afinal, Se o teu pai Cassius tivesse lutado um pouco mais, não estaria a dividir uma cela de 3,35 m por 2,13 m.
В общем, похоже Кассиус помешал кому-то поджечь свой магазин.
De qualquer maneira... Parece que o Cassius interrompeu alguém que se preparava para lhe incendiar a loja.
Они ненавидели его за хороший вкус, За выпрямление кудрей, для большей схожести с нами.
Odiavam o Cassius por ter bom gosto de alisar cabelos como os nossos.
Детектив, за исключением того, что для выпрямления своих красивых африканских волос Кассиус использовал щелочь, которая может спровоцировать слепоту и рак, и что только ненавидящий сам себя Том с его рабским менталитетом мог хотеть себе волосы белых,
Detetive, além do facto de que para se alisar belo cabelo africano o Cassius tinha que usar lixivia, o que pode causar cegueira e cancro, e que só mesmo um masoquista com uma mentalidade escrava iria querer cabelo de branco,
Партия "Черная пантера", существующая для самозащиты, не имела конфликтов с Кассиусом Томасом.
A festa Pantera Negra para auto defesa não tinha qualquer atrito com Cassius Thomas. - Nenhum!
Кассиус?
Cassius?
Привет, Кассиус.
Olá, Cassius.
Спасибо, Кассиус.
Obrigado, Cassius.
Брат Кассиус!
Irmão Cassius!
До следующей встречи, Кассиус.
Até à próxima, Cassius.
Давно вы с Кассиусом общаетесь?
Há quanto tempo é que tu e o Cassius se andam a falar?
В те времена было много ребят, состоявших в Клубах и желавших иметь дело с Кассиусом Прайдом.
Havia um monte de tipos que eram membros dos Grupos naqueles dias, que queriam estar associados com o Cassius Pride.
Ты раскрутил на деньги множество людей, Кассиус, но ты можешь быть единственным, кто любит этот город также сильно, как я.
Tiraste a um monte de pessoas o dinheiro delas, Cassius, mas podes ser a única pessoa que ama esta cidade tanto quanto eu.
Хорошая работа, Кассиус.
Trabalhaste bem, Cassius.
" А Кассий тощ, в глазах холодный блеск.
" O jovem Cassius tem um olhar faminto e esguio.
Касиус - сторонник старых обычаев.
Cassius é muito protetor dos antigos métodos.
Не зачем напоминать мне, Касиус, что она сделала.
Não preciso que me recordem o que ela fez, Cassius.
Касиас, я возмущена так же, как и вы.
Cassius, partilho a tua indignação.
Я буду могущественнее, чем Касиас. Чем любой вампир в этом ковене.
Serei mais poderosa que Cassius que qualquer vampiro deste Coven.
Диспетчер. Это Кассиус PD 6651.
Central, daqui Cassius 6651.
Может, пусть его переедет медленно движущийся самолёт?
E se ela for atravessada por um avião em câmara lenta? Gostas do Cassius Clay?
Вставай!
Cassius Clay começa a dar luta. - Levanta-te!
Coo-wee! Двейн Кассиус Прайд
Dwayne Cassius Pride.
А где же Касиус?
Onde está o Cassius?
Касиус разделяет твои взгляды?
Cassius partilha essa tua perspetiva?