Casualty translate Portuguese
8 parallel translation
Что делает Джордж Виллис Старший в свободное от работы время?
Quando o George Willis, Sr., não se ocupa a ganhar milhões como executivo da Aetna Casualty, ou é distribuidor da Chrysler Corp., em Nova Inglaterra?
я страховой агент... Норд Кост Кэжельти в Нью Йорке.
Sou um investigador de seguros... para a companhia North Coast Casualty and Fidelity de Nova Iorque.
Си Дабл Ю Бриджз, бывший работник Норд Коста, Нью-Йоркской компании, подозревается в очередной краже, особняк Эдриана Гринвуда в Манхеттене.
C. W. Briggs, um ex empregado da Companhia North Coast Fidelity and Casualty de Nova Iorque, é o principal suspeito do roubo da última vítima, Adrian Greenwood de Manhattan.
- Оставил в травмпункте.
- I left it in casualty.
- А в "Катастрофе" хоть снимался?
- Alguma vez esteve em Casualty?
- В сериале "Катастрофа"?
- O programa de TV Casualty?
Случайно. Несколько недель назад. Мать-одиночка... ты влюбилась в больного учителя физкультуры твоего сына.
"Casualty", há umas semanas, fizeste de mãe solteira que se apaixonou pelo professor do seu filho.
Вы хоть представляете, как часто с этих слов начинались самые ужасные катастрофы?
Não fazes ideia de como isso parece o começo de um episódio de "Casualty"?