Catch translate Portuguese
114 parallel translation
Find me a find Catch me a catch
Encontre aquele pedaço Aquele ricaço
But he's a nice man A good catch, true, true
Mas é um bom homem Um bom partido, verdade, verdade.
But he's a nice man A good catch
Mas ele é um bom homem.
Catch me no catch
Nenhum partido
Сынок помидор постоянно отстаёт и папа помидор начинает сердиться. Подходит к сыну, наступает на него и говорит : "Не отставай, кетчуп".
O bebé tomate começa a atrasar-se, o que põe fulo o papá tomate, que volta atrás, o esborracha e diz, "Não te atrases" ( catch up / ketchup ).
Это пустой разговор.
Mas não vai acontecer. Porque é um "Catch 22" e é só.
Почему пустой, Бёрт?
O que é que isso quer dizer? O que é um "Catch 22"?
А вот так, парни.
"Catch 22," senhores.
Меня зовут Шэрон Пого. - А меня Кэтч.
- Eu sou o Catch.
- Просто Кэтч? - Да, просто Кэтч.
- Só Catch?
- Мне тоже, Кэтч.
- Sim, Catch, é o Ray.
Нигде нет никакого Кэтча- -
Não há nenhum Catch em nenhum lado.
- Просто поговори с ней, Кэтч. Поговори хоть с кем-нибудь.
- Fala com ela, Catch.
Кэтч, это я. Можешь мне ответить?
Catch, sou eu.
Давайте споем "Поймай падающую звезду".
Vamos lá tentar a canção "Catch".
что?
O que tens para mim, Catch?
Есть! Но можно ли её выпускать?
Boa, Catch!
что мои носки могут сползти.
Não sei, Catch. Já tenho um complexo de insegurança sem ter medo que as minhas peúgas caiam.
я обещал.
Know! - Não. - Catch, por favor.
пожалуйста... ты не будешь разочарована.
Catch, por favor, por favor... Espero que não fiques desiludida.
Гвендолин.
Catch, já sabes que te amo. E eu também te amo, Gwendolyn.
не в привычках Кетча опаздывать.
Não sei. O Catch não se costuma atrasar.
который у меня...
Telefona-lhe, eu escrevo a história. Catch, és o melhor amigo que...
ещё одну упустил?
O que se passa, Catch?
это родители Кетча.
- São os teus pais? - Não, são os pais do Catch.
- Зачем тебе здесь фотография родителей Кетча?
Por que tens uma fotografia dos pais do Catch?
Кетчер Блок?
- Catch?
ставишь у себя фотографии его родителей.
Faz comida para o Catch. As fotografias dos pais dele em sua casa.
тоже это знаешь.
Eu sou! Só Deus sabe que todos os homens são. Como estás com Catch Block, espero que sejas.
что ты влюбил в себя Барбару Новак.
Não vou sair daqui disparada, Catch. Nem vou admitir que conseguiste que Barbara Novak se apaixonasse.
я всегда этого хотела.
- Oh, Catch!
Tы должен схватить и раздавить её!
Tens de resolver isto, Catch. Tens de esmagá-la. Destrui-la.
не для старого меня.
É a minha carta de amor pública, não do velho, mas do novo Catch.
Барбара!
Oh, Catch!
Вы знаете "Поймай падающую звезду"?
Conhece "Catch a Falling Star"?
Сейчас на сцену поднимется наш гость из Нью-Йорка, прославившийся выступлениями в местных клубах.
O nosso próximo comediante é de Nova Iorque, onde tem impressionado audiências no "Catch a Rising Star" e no "Caroline's".
Она просто дала нам тест по "Уловке 22", и мы все получили двойки и колы.
Ela acabou de devolveu-nos os nossos trabalhos do "Catch-22" e todos tivemos notas baixas.
Да, "Уловка 22", это еще одно опровержение тому, насколько испорченным может быть наш мир.
Sim, "Catch-22" é outra contradição de como o mundo pode ser confuso.
Счётчик убийств включен.
Está a dar o "Deadliest Catch".
Просто у меня чувство, что я пока в запасе.
Sinto que estou a jogar à apanhada ( catch up ).
¶ Catch me if you can I'm like a bandit ¶
Apanha-me se puderes Sou como um criminoso
Найди умную девчонку и поймай удар
And get a fly girl and catch this beat
Catch me a catch
Aquele ricaço
А я
Eu sou o Catch.
Почему ты это сделал, Кэтч?
Por que fez aquilo, Catch?
Меня зовут Кэтч.
O meu nome é Catch.
- Кэтч, пожалуйста.
Catch, por favor.
- O...
Cozinhei no apartamento do Catch para ele jantar.
перестань!
Catch, pára!
Кетч.
Adeus, Catch.
"Пропавшие", 3 сезон, эпизод 17 "Поправка 22"
LOST 3ª Época, Episódio 17 - Catch-22 - Tradução :