Cher translate Portuguese
264 parallel translation
Дорогой папочка, или шер папа, как говорят здесь.
"Querido pai, ou Cher Papa, como se diz aqui."
Чума, блин.
Igualzinho à Cher.
Не умничай "мон шер"...
Não seja atrasado, mon cher.
Пластика больше, чем в теле Шер.
Tem mais plástico do que a Cher.
Что?
Mon cher.
Mon cher.
Fala em inglês! - Abóbrinha.
Cara mia Mon cher
Cara mía.
Adieu, mon cher.
Adieu, mon cher.
- Просто Элейн. Как Шер.
- É só Elaine, como Cher.
Шер, прошу, даже не начинай.
- Cher, por favor, não comeces... - com o sumo outra vez.
Привет, Шер.
Olá, Cher.
Шер будет "за".
A Cher a favor.
Шер, две минуты.
Cher, dois minutos.
Так, у кого-нибудь есть идеи по поводу выступления Шер?
Mais alguém tem comentários sobre o discurso da Cher?
Спасибо за мнение, Шер.
Obrigado por essa perspectiva, Cher.
Шер Хоровиц... два опоздания.
Cher Horowitz, dois atrasos.
Ох, Шер, он берёт у неё номер.
- Cher, está a pedir-lhe o número.
Шер, что это значит?
- Cher, que é isto?
Так, Шер!
Tudo bem, Cher.
Ну же, Шер.
Terra chama Cher!
Давай, Шер.
Responda, Cher!
Ты поупражняла свой рот, Шер. Теперь сбей мяч.
Pelo menos, exercitaste a boca, Cher.
Шер, она ж ни о чём.
- Cher, ela é horrível.
Кто из них - твой?
Cher, qual é o teu namorado?
У Шер особое отношение к школьникам.
A Cher tem um problema com rapazes de liceu.
Шер обожает менять имидж.
A maior alegria na vida da Cher é reciclar, ok?
Шер, хватит.
- Cher. Não quero fazer mais isto.
Шер, у тебя Димер, да?
- Cher, tens o Diemer, não é?
Шер, ты вчера не в таком же платье была?
Cher, não trazes o mesmo vestido de ontem?
Это платье тебе больше идёт.
Cher, esse vestido fica-te muito melhor do que a ela.
Будь дома через 20 минут.
Cher, espero que entres por esta porta daqui a 20 minutos.
Тай едет с Саммер. Шер едет со мной.
Tai, vais com o Summer e a Cher vem comigo.
Тай едет с Саммер, Шер едет со мной.
Tai, vai com o Summer. Cher, vens comigo. Cuidado com os pés.
Прекращай!
- Pára com isso! - Vá lá, Cher.
Шер!
Cher.
Шер бережёт себя для Люка Перри.
A Cher está a guardar-se para o Luke Perry.
Шер, ты девственница?
Cher, és virgem?
Шер, подойди.
- Cher, chega aqui.
Господи, Шер. Смотри.
Meu Deus, Cher, olha.
Шер, один вопрос.
Cher, tenho uma pergunta.
Как жизнь?
Olá, Cher, tudo bem?
Я пытаюсь сделать тебя настолько белой, насколько возможно.
Estou a tentar pôr-te tão branca quanto posso, Cher.
Он любит покупки, Шер, и умеет одеваться.
Ele gosta de ir às compras, Cher. E sabe vestir-se.
Я сидела, говорила с этими ребятами... мы смеялись, и вдруг... Ты в порядке?
Cher, não percebes, estava ali sentada... a falar com aqueles tipos, e de repente... estávamo-nos a rir e eles...
Милый!
Mon chér!
Mon cher.
Mon cher.
Он здесь mon cher.
Está mesmo aqui, mon cher.
Спокойной ночи, дорогой друг.
- Bonne nuit, cher ami.
Шер, зайди.
Cher, chega aqui.
Не понимаю тебя, Шер.
Não te percebo, Cher.
Шер, послушай.
Cher, ouve-me.