Chet translate Portuguese
309 parallel translation
А теперь у нас на линии Чет из Мескуита. Привет, Чет.
Temos Chet, de Mesquite na linha.
Алло?
Olá, Chet.
Ты еще слушаешь меня, Чет?
Estás a ouvir, Chet.
Догадайся, что я нашел, Чет?
adivinha o que era, Chet?
Безвольные, бесхрибетные людишки... как ты, Чет, который доводит меня до тошноты!
Gente cobarde, sem alma... como tu, Chet. Que me faz vomitar.
- Опять Чет. Ты второй раз говоришь с Дебби.
Chet ligou de novo.
Чет из Мескуито на линии.
Chet, de Mesquite na linha.
( звонок ) - ( женщина ) Чет, откроешь?
- Chet, abres a porta?
- Вы приехали к Чету?
- Vem ver o Chet?
- Нокс, как дела?
- Já vou, Chet! Como estás?
- Она почти замужем. За Четом Денберри.
Está praticamente noiva do Chet Danburry.
- К Чету Денберри.
Em casa do Chet Danburry.
Я пойду, найду Чета.
Tenho de ir procurar o Chet.
Чет.
Chet!
- Чёрт возьми! - Чет, хватит!
Chet, pára com isso!
Нокс, ты знаешь, что Чет убьет тебя, если увидит?
Se o Chet te encontra aqui, mata-te.
Чет всё узнал.
O Chet soube.
Но тогда бы ты не пришла сюда предупредить меня о Чете.
Nesse caso, não virias avisar-me do Chet.
- С Четом? На спектакль?
O Chet, ver uma peça?
Знаешь, что будет, если Чет вдруг найдёт меня там?
E se o Chet vier a saber?
Покажи им, Чэт!
Mostra-lhes como é, Chet.
А теперь - плохие новости, Куп. У меня рапорт Альберта о препятствовании правосудию и нападении на федерального служащего, по поводу его "междусобойчика" с местным шерифом Трумэном. Альберт просит, чтобы этого парня лишили значка, Куп.
Com Martin Hadley no papel de Chet Selena Swift como Esmeralda e Jade Evan St.
Снимались : Maртин Хэдли в роли Чэта... И Джэйсон Денбоу в роли Монтаны.
Com Martin Hadley no papel de Chet Selena Swift como Esmeralda e Jade Evan St.
Что случилось с Четом?
Que aconteceu ao Chet?
Чeт, я звoню Вам из Пopтлэндa, штaт Opeгoн!
Chet, estou a ligar-te de Portland, Oregon!
Чeт, y мeня для тeбя ecть cюpпpиз!
Chet, tenho uma surpresa para ti!
Чeт, пpoтяни pyкy дpyжбы Cэмy Cтeнли.
Chet, dá ao Sam Stanley as boas vindas
Чeт, a вoт и мoй cюpпpиз!
A tua surpresa, Chet!
Удaчи, Чeт!
Boa sorte, Chet!
Cэм, ты ocтaёшьcя c Чeтoм!
Sam, vais andar com o Chet!
Cпeциaльный aгeнт Чeт Дecмoнд.
F.B.I. Agente Chet Desmond.
Фeдepaльнaя Cлyжбa пo paccлeдoвaнию ocoбo тяжкиx пpecтуплeний. Cпeциaльный aгeнт Чeт Дecмoнд.
F.B.l. Agente Chet Desmond.
Cпeциaльный aгeнт Чeт Дecмoнд.
Agente Chet Desmond.
Cпeциaльный aгeнт Чeт Дecмoнд и aгeнт Cэм Cтeнли.
Agente Chet Desmond, Agente Sam Stanley.
Aгeнт Чет Дecмoнд пpишeл cюдa вo втopoй paз... и пoпpocил пoкaзaть фypгoн Зaмecтитeля шepифa Клиффa... вон тот - чтo я и cдeлaл.
O Agente Chet Desmond veio uma segunda vez... e pediu para ver a roullote do Ajudante Cliff... A qual eu mostrei.
Эй, Чик!
Chet! Chick!
Все не так, Чет
Não é nada disso, Chet.
Чет, доверься мне, хорошо?
Chet, acredite em mim, está bem?
Что такое, Чет?
- Novidades, Chet?
Мне опять сидеть с тупоголовым Четом, который меня охраняет?
Fico aqui com o Chet o atrasadinho a proteger-me?
Чет вовсе не плох
O Chet é óptimo.
Меня здесь нет Это Чет принес мне овощей
- Vou-me embora. - É o Chet com o meu hambúrguer.
Чет звонил О, милая!
Chet, está a telefonar Oh, meu amor!
Это Чет
É o Chet.
Чет берёт всё, что я ему даю.
O Chet só recebe aquilo que eu lhe dou...
Чет... ты вовремя!
Chet... mesmo a tempo!
У Чета их всегда полно!
O Chet está sempre cheio dele!
- Привет, Чет.
- Olá, Chet.
Неплохо, Чет.
Boa, Chet.
Чет?
Chet?
Чeт!
Chet!