Ciao translate Portuguese
197 parallel translation
Пока, Марчелло.
Adeus. Ciao, Marcello.
Тебя приодеть, причесать - ты произведешь фурор.
Bem vestida não serás assim tão má. Ciao!
До свидания.
Ciao!
- До свидания.
Ciao.
- До свидания, Джорджо!
Ciao Giorgio!
Или нужно сказать... чао, белло?
Ou devia dizer... ciao, bello?
Ciao.
- Ciao.
Чао, спасибо за бабки
Ciao, obrigado pelo pilim.
Прощай, красавица!
Vai-te embora. Ciao bella!
Чао, мальчики.
Ciao, rapazes.
Чао, тупица.
Ciao, stupidissimo.
Чао.
Ciao.
- Нет, мы идём к Атильё. Пока!
- Não, vou com o Attilio, ciao!
- Пока!
- Ciao!
Пока.
Ciao.
- Пока!
- Ciao.
- Знаю. Крепись.. Пока.
É, vamos sê forte... ciao.
Пока, Лиллу.
Ciao. Ciao, Lillo.
Отпусти, я опоздаю на поезд!
Ciao. Deixa-me. Vou perder o combóio!
Пока!
Ciao.
- Пока.
Ciao.
Напиши мне открытку!
- Ciao. Volte depressa. Mande-me um postal!
Пока!
Ciao!
- Чемодан!
- A mala! - Ciao Dante!
Я жду тебя
Ciao, ciao espero-te.
- Пока, Джонни!
- Ciao, Johnny.
Чао, бамбино.
Ciao, bambino.
Прощай, Цезаре!
Cesare! 'Ciao'!
Чаo. Рoбертo ".
Ciao, Roberto. "
Видимо, он малость свихнулся, да? Ciao!
É preciso ser um pouco louco, não é?
Ciao.
Uma vez.
Ciao. – Ciao.
- Meredith!
Цена по-прежнему - три пятьсот.
Até amanhã. "Ciao".
Привет, кого я вижу!
Ciao! Vejam só quem está aqui.
- Чао, красавица. - Ладно, пока-пока.
- Ciao, bela rapariga!
"Чао, Габриелла".
Foi um "Ciao" e desapareceste logo.
Чао, малыш!
Ciao, querido!
Чао,
Ciao.
- Чао. - До встречи.
Ciao.
Ребенку они понравятся. Он тоже будет итальянцем. Станет бегать и кричать : "Чао, мама".
O bebé vai gostar delas, vai ser um bebé italiano arrepiante que vai andar por aí a dizer "Ciao, Mamma", e a acenar com a mão voltada para dentro!
Удачи.
Ciao Bob!
- Пока.
Está bem, ciao.
Закройте окно.
- Ciao.
ѕривет, папа. ѕривет.
- Ciao, papá!
Чао!
Ciao!
Чао.
Então, ciao!
Пока, Цезарь.
Ciao, César!
Ciao, Сильвана. Это Том.
Este é o Tom.
– Ciao, Том!
Cuidem-se.
До скорого, приятель.
Ciao.
- Тик-так, сучке конец, сучке конец. Чао.
Ciao!