Clear translate Portuguese
82 parallel translation
По-английски "ясно" - "клиэ".
Em inglês, "claro" diz-se "clear".
# It seems so clear in black and white #
It seems so clear in black and white
Собственно, я знаком с ним, он живёт в Чистой Бухте.
Por acaso até o conheço. Vive em Clear Hill.
Stand clear of the doors.
Mantenham-se afastados das portas.
"еперь лир – иверс живЄт в" психушке " в — тонибруке.
Clear Rivers está em isolamento no Asilo Psiquiátrico de Stonybrook.
јлекс Ѕраунинг, 19 лет, был найден мЄртвым в переулке между — икамор и Ёдинбэра.
"Alex Browning, de 19 anos, foi encontrado morto numa viela." "Comerciantes ouviram a namorada do rapaz, Clear Rivers, gritar."
лир – иверс, единственна € выживша € пассажирка рейса є180 ѕриехав в психиатрическую лечебницу в — тонибруке,..
CLEAR RIVERS ÚNICA SOBREVIVENTE... "A última sobrevivente da história do Voo 180 internou-se no Instituto Stonybrook dizendo que a Morte queria matá-la."
... она за € вила, что — мерть преследует еЄ.
"Clear Rivers, de 19 anos, internou-se há 2 dias."
- лир – иверс?
- Clear Rivers?
лир?
? Clear?
акой знак? ≈ сли лир права в своих догадках, то на Ќору и " има нападут голуби.
- Se a Clear estiver certa a Nora e o Tim vão ser atacados por pombos.
... что лир – иверс наговорила мне ерунды. ј смерть Ёвана Ћьюиса - лишь несчастный случай.
Queria que tudo fosse uma treta da Clear Rivers e que a morte do Evan Lewis não passasse de um acidente.
" дравствуй, лир.
Olá, Clear.
Пока Comcast и Clear Channel ставит большой микрофон на городской площади, это так.
Só o é até o Comcast e o Clear Channel porem um megafone em cada praça.
- Одно место для MertMedia, одно для GE, одно для Disney, Viacom, News Corp, Clear Channel, Tribune
Um lugar para a MertMedia, um para a GE, uma para a Disney, Viacom, News Corp, Clear Channel, Tribune...
В это воскресенье, воскресенье, воскресенье! Шаверма Кинг и Непорочный Канал представляют... Каменный Хаос 2005!
Este domingo, o Shwarma King e o Clear Channel apresentam :
Привет, добро пожаловать в "Кристалльно Ясно" Я Карл Кристалл.
Olá, bem-vindos ao Cristall Clear. Eu sou Carl Cristall.
I thought that was clear.
Pensei que isso era evidente.
We get a clear shot of the plates?
Conseguimos uma imagem limpa das matrículas?
Позвони в информационный центр Лос-Анжелеса, может они дадут тебе какую-нибудь информацию.
- Liga à LA CLEAR. - Talvez te dêem informações.
Вам надо было проверить в информационном центре Лос-Анделеса
- Devia ter consultado a LA CLEAR. - Pronto.
! ".. 0, 2, 0, 0, 0,'0, 0, 0, 1, 1, 1... " УДАЛИТЬ!
"... 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 ".. 0, 2, 0, 0, 0,'0, 0, 0, 1, 1, 1..'. CLEAR
И вот, дабы избежать гнева вспыльчивых моряков, мы отправились на неделю в Клир Лэйк, где у приятеля Джерри был свой домик.
Para escapar da ameaça de marinheiros mal-humorado Vamos Clear Lake para uma semana Para ficar em uma cabine de um amigo de Jerry.
Человек, которого он убил вышел из психиатрическом клиники "Рассвет", когда её закрыли.
O homem que ele matou tinha saído do Hospital Psiquiátrico Clear Dawn, quando o estado o fechou.
* Скажи это четко... *
Say it clear...
* Скажи это четко Скажи... *
Say it clear Say...
By then, her system is clear. If it's not out, it's not coming out.
- Se não sair aí, já não sai.
Lungs clear for granulomas.
Contrata-a. Nada nos pulmões.
Okay, so Gloria is in the clear.
A Gloria está limpa.
Клиар Уотер Секьюритис?
Segurança Clear Water?
No, our first purchase should send a clear message we're willing to blow all $ 125 million.
Não, a nossa primeira compra deve mandar uma mensagem clara de que estamos dispostos a estoirar os 125 milhões.
A little crisis at Clear Passages.
- Uma pequena crise lá na loja.
Даю им обоим десять визитов в "Чистые Проходы"
Dez sessões na Clear Passages.
Меня зовут Чистый Денни.
O meu nome é Danny Clear.
Люди зовут меня Кристально Чистый. Я могу просто сказать.
As pessoas chamam-me Cristal Clear.
- И поэтому немедленное обезглавливание.
- E daí a decapitação imediata. - Clear.
Clear.
Afastem-se!
Vance has put out some very clear signs. Stop.
Vance colocou uns sinais claros.
Jay, the entire time he was in prison, Manning was trying to clear his name, right? So what if he found Cordero, and convinced Jenkins he was on to something? And Jenkins is leaning on him.
Acho que aquele de quem andamos atrás é alguém que cresceu num mundo que era perfeito por fora, mas, podre por dentro.
No. It was completely clear.
Não, estava limpo.
Come on, people! Let's clear out the trauma rooms!
Vamos lá desocupar as salas de Trauma!
My men are ready to clear this area.
Estamos prontos para evacuar.
Saroyan said his tox screens came back clear, so no drugs or alcohol.
E a toxicologia estava limpa, não havia drogas, nem álcool.
You've made your opinion very clear, thank you.
- Deixou muito clara a sua opinião. Obrigado.
Well, you've certainly made your true feelings clear.
Certamente, já deixou seus sentimentos claros.
Касл. 7 сезон, 3 серия. "Clear and present danger / Очевидная угроза".
Castle - 7x03 Clear Present Danger
Yep, but there's no clear view until I got the video from the parking garage.
Sim, mas só vamos poder afirmar, com os vídeos da garagem.
Please clear the line. Oh, my God, Greg, I have to hang up.
Meu Deus, Greg, tenho que desligar.
"Клиэ".
"Clear"!
Давай.
ÁGUA MINERAL CLEAR RIVERS
And clear the set.
E libertem o set.