Colt translate Portuguese
377 parallel translation
Я сделал так, чтобы на кольте остались отпечатки пальцев двух ребят, что перестреляли друг друга в "Коттон клубе".
Consegui meter as impressões digitais no Colt. Os dois tipos matam-se um ao outro no Cotton Club, como que por milagre.
Выдай ему тридцать второй кольт.
Providencie-lhe um Colt 32.
С тридцать вторым кольтом?
- Colt 32? Sim.
Ремингтон, Кольт, Фэррут Смит и Вессон, Кольт флотский....
Remington Colt Farroute Smith Wesson Colt da Marinha....
Меня зовут Рой Кольт.
- Chamo-me Roy Colt.
- Можно взять этот "кольт"? - Конечно.
- lmporta-se que experimente o Colt?
Это 25-й кольт.
É uma Colt.25 automática.
В армии, Кольт заставляет человека упасть и он так и остается лежать
Mas, diabos, algum problema e uma Colt põe um homem em baixo e deixa-o no chão.
Это Кольт Питон.
É uma Colt Python.
— мелее, попробуйте новейший пистолет, сделанный... компанией "'аерармс мануфекчуринг " полковника — эмюел € ольта... в'артфорде, штат оннектикут.
Avancem e testem a vossa coragem com os últimos produtos... da Fábrica de Armas de Patente do Coronel Samuel Colt, de Hartford, Connecticut.
Ќовый улучшенный кольт модели "миротворец"... только сегодн € всего за $ 12.
O novo, melhorado e refinado Colt Peacemaker, á venda hoje pela pechincha de $ 12.
ƒело было пуст € ковое... ƒаю бесплатно этот новеxонький кольт "миротворец" и ремень.
Não foi nada de mais... Pode ficar com este novo Colt Peacemaker e com o cinto, sem pagar.
я xочу, чтобы все знали, что Ѕиффорда "эннена... застрелили из кольта модели" миротворец "!
Quero que todos saibam que a arma que matou Buford Tannen... era um Colt Peacemaker!
Одна снайперская винтовка из дюжины разных деталей.
Calibre.38. Segundo disse o Vega, a vítima possuía uma Colt.
Рэйвен что-то нашла.
- Eu tenho uma pistola. - Por acaso é uma Colt?
Гильзы со всех убийств 45-ого калибра, вероятно Кольт Классик.
As cápsulas das três mortes são de uma.45 provavelmente Colt Classic.
- "Сколько ещё Питер Кольт сможет играть?" - "Пора уйти красиво"
Durante quanto tempo conseguirá Peter Colt jogar este jogo? É altura de se reformar com graciosidade.
Питер Кольт, уникум!
Mm-hmm. Peter Colt, em carne e osso.
Это Питер Кольт. Новый тренер.
É Peter Colt, o novo instrutor.
- Добро пожаловать в "Дорчестер", мистер Кольт. - Спасибо.
- Bem vindo ao Dorchester, Sr. Colt.
Питер Кольт.
- Peter. Peter Colt.
- Приятно познакомиться, "Питер Питер Кольт".
- Prazer em conhecer-te Peter Peter Colt.
Среди английских теннисистов - ветеран Питер Кольт.
Noutros britânicos em acção está incluído o rodado veterano Peter Colt.
- Удачи, мистер Кольт.
- Boa sorte, Sr. Colt.
По каким-то причинам игра Питера Кольта сегодня менее вдохновенна.
Por alguma razão, o jogo de Peter Colt nesta tarde... tem sido menos do que inspirador.
Но Питер Кольт, который не обыграл никого из первой десятки за последние два года ведет со счетом 5 : 4. Ему осталось три мяча до победы в матче.
Mas aqui, Peter Colt... que não derrotou um jogador do top 10 nos últimos dois anos, lembrem-se... está a ganhar 5-4, a três pontos de ganhar a partida.
- Гейм, сет, матч... Кольт.
- Jogo, set, partida, Colt.
Невероятно, но обладатель "уайлд кард", англичанин Питер Кольт обыграл победителя открытого чемпионата Франции и вышел в третий круг!
Incrivelmente, o inglês repescado, Peter Colt, derrotou o campeão do Open Francês de modo a avançar para a terceira ronda.
- Вы мистер Кольт, да?
- É Colt, certo?
- А Вы брат Питера Кольта?
- Ouça. Você e, uh, o irmão do Peter Colt?
Питер Кольт. - Тот самый "Питер Питер Кольт"
Peter Colt - "O" Peter Peter Colt?
- Ты знаком с Питером Кольтом?
- Conheces o Peter Colt?
Наконец-то Кольт отвечает скромным ударом через корт под правую руку!
Oh, finalmente. Colt responde com uma algo reservada direita cruzada.
Кольт великолепно отбивает подачу чисто мужским ударом!
Ah! Colt faz uma resposta assombrosa. Com um esforço não normal para uma rapariga,
- Питер Кольт - самый везучий теннисист! "
- Peter Colt é o homem mais sortudo no ténis.
Он в шаге от выигрыша первого сета, а Питер Кольт, на которого нация возлагает большие надежды похоже, не может справиться с давлением.
Tem já um break no primeiro set, e Peter Colt... com as expectativas de uma nação inteira sobre si... parece estar à nora sob a pressão.
Кавендиш! Возможно, Питер Кольт получил путёвку в полуфинал.
Peter Colt pode ter acabado de ganhar um passe grátis para as semi-finais.
Вопрос в том, сможет ли Кольт воспользоваться травмой Кавендиша.
A pergunta é, será Colt capaz de ganhar vantagem sobre Tom Cavendish?
- Питер Кольт снова выиграл!
Ele fê-lo! Peter Colt fê-lo outra vez!
Ещё один вероятный финалист повержен! И в пятницу Питер Кольт будет играть в полуфинале с Пьером Моро.
Outro jogador cabeça de série vai embora, e Colt irá agora enfrentar o quinto cabeça de série Pierre Maroux nas semi-finais de sexta-feira.
- Я скучала по тебе, "Питер. Питер Кольт"
- Senti a tua falta, Peter Peter Colt?
День станет ещё лучше, если Питер Кольт сможет уложить Пьера Моро!
O que quer dizer que só pode ficar melhor enquanto Peter Colt desviar a raquete de Pierre Maroux.
Питер Кольт явно ел сегодня кашу на завтрак!
Peter Colt deve ter comido os seus cereais hoje de manhã.
Но помни, Крисси, что эти двое в последний раз встречались в 1997-ом году в Штатах. И тот день Питер Кольт наверняка не хочет помнить.
Mas lembra-te, Chrissy, a última vez que estes dois se encontraram... foi nas semi-finais do U.S. Open de 97, um dia que certamente Peter Colt quer limpar dos bancos de memória.
Если серьёзно, это была отличная возможность для карьеры Кольта.
Fora de brincadeiras. Foi a maior oportunidade na carreira de Colt.
Будешь пользоваться кольтом.
- Utilizará o Colt.
Буду пользоваться кольтом.
Utilizarei o Colt.
Рой Кольт и Винчестер Джек
ROY COLT e Winchester Jack
Счастливо, Винчестер. - Счастливо, Беллатриче.
- Adeus, Colt.
Ты что, не знаешь, что это женщина Джека?
Eu sempre te odiei, Roy Colt.
Кольт?
Revolver Colt!