Copacabana translate Portuguese
33 parallel translation
- Это была пародия.
De volta a Copacabana.
Дамы и господа, Копакабана с гордостью представляет Мисс Китти Хейнс.
Senhoras e senhores, o Copacabana apresenta a srta. Haynes.
Думаю что подожду бокала шампанского в Копакабане.
Vou esperar pela taça de champanhe no Copacabana.
Шоу в Копакабане начинается через 10 минут.
O show do Copacabana começa em 10 minutos.
Я покинул фильм до сцены в Копакабане.
Deixei o filme antes da cena no Copacabana.
Наконец-то пойдем в Копакабану. Никто из нас не ел уже века.
- Finalmente, vamos ao Copacabana!
Дамы и господа "Копакабанa" с радостью представляет короля шуток
Senhoras e Senhores, o Copacabana tem o prazer de apresentar o rei das piadas,
Хуже было только в восьмом классе когда я пела "Копакабана" перед всей школой.
A única coisa pior foi no 8º ano... ... quando tive de cantar o "Copacabana" para a escola toda.
Копа... Копакобана
Copa Copacabana
Копакобана
Copacabana
Как вы уже поняли, это не "Капакабана".
Não é propriamente o Copacabana.
- "Копакобана"?
-'Copacabana'? Mandy.
- "Отъезд. Мы видим название -" Копакабана ".
" A câmara retrocede e mostra o Copacabana.
Копакабана самый влиятельный ночной клуб в мире. Все знаменитости выступают тут.
O Copacabana é o nightclub mais importante no Mundo, todos os famoso actuaram aqui.
Спасибо и добро пожаловать в Копакабану. Поприветствуйте Ричи Берка, дамы и господа.
Obrigado e bem-vindos ao Copacabana.
Для меня большая честь быть сегодня в Копакабане.
Sinto-me muito honrado por estar aqui esta noite no Copacabana.
Моя мама Поли всегда мечтала и верила,... что однажды я буду выступать в Копакабане и сегодняшний вечер я посвящаю ей.
A minha... mãe Polly... sempre sonhou e acreditou que um dia eu iria actuar no Copacabana. Então esta noite é para ela, para a minha mãe.
- Я... Твой рингтон - Копакабана и ты выщипываешь брови.
O teu toque de telemóvel é o Copacabana... e fazes as tuas sobrancelhas.
Твоё лицо на фоне Копакабаны
Mas é a tua cara em Copacabana.
Или другие вещи, которые сейчас совершенно бесполезны, например, на слова из песни "Копакабана".
Coisas que não procura tipo... palavras como "Copacabana".
* На Копакабане * * Копакабане *
Na Copa, Copacabana
* Здесь на Копакабане * * Копакабане *
Aqui na Copa, Copacabana
* Копакабана *
Copacabana
* Копакабане *
Aqui na Copa, Copacabana
* На Копакабане, не влюбляйся *
- Copacabana - Não te apaixones
* На Копакабане *
- Copacabana Copacabana!
Бразильский пляж Копакабана.
Praia de Copacabana, Brasil.
Решил заглянуть на вечеринку.
Ando à procura do Copacabana.
Можно подумать, он на Копакабане или типа того.
Qualquer um pensaria que ele está em Copacabana.
Она закончила школу драматического искусства в Касабланке.
Formada na Escola de Artes Dramáticas de Copacabana.