Cops translate Portuguese
37 parallel translation
Что вы делаете? Честер!
Eu vi isto no COPS!
Ла ла ла ла ла Я нe сoбирался убeгать oт кoпoв
La da da da da da da I wasn't gonna run from the cops
- Но героя надо сменить.
- Qual é a diferença entre o Cops?
- Я сам снимался в эпизоде.
- Olha, eu já fiz um episódio do "Cops".
- В старом сериале?
- Já fizeste um episódio do "Cops"?
Так и быть, поделюсь опытом.
Uma das melhores armas do "TV cops". Eu vou-te mostrar.
- Полиция Майами.
- Ena. Cops.
Эй, Осама, надеюсь, ты смотришь Cops.
Estou escondido numa gruta. Osama, espero que estejas a ver o Policias.
Через неделю Cops
Uma semana depois a polícia
Это как эпизод из Копов.
Este é o nosso episódio do "Cops".
Hey, cops.
Ei, polícia!
It's an open murder investigation, and not just the cops... FBI.
É uma investigação de assassinato em aberto, e não apenas policias, o FBI também.
И через секунду меня ставят на колени и надевают наручники, будто я в сериал "Копы" попал.
Um segundo depois, estou de joelhos e algemado como um otário em "Cops".
And if you're mixed up with this, I'm sure you wouldn't want to be seen talking to the cops.
E se está metido nisso, tenho a certeza que não quer ser visto a falar com polícias.
I know it was wrong to run, but I was afraid to go to the cops.
Sei que foi errado fugir, mas tinha medo de ir à polícia.
Смотрел "Копов", там во время езды вы только болтате, трепетись да несете чушь о женах.
No "Cops" são agitados e estão sempre a falar mal das esposas.
You know, you got about eight minutes before the cops call.
Tens 8 minutos até a polícia chegar.
— нимает дл € передачи "Beat Cops", при € тель.
Estou a filmar para o "Beat Cops", amigo.
Что за фигню Питер сделал с Копами? ! Бонни!
Que diabo fez o Peter ao "Cops"?
Cops came around, started asking questions, you faked the Count's disappearance to draw attention away from yourself.
Foi assim que nos encontrou. Alguns polícias apareceram, a fazerem questões, forjaste o desaparecimento do Conde, para afastares a atenção sobre ti.
The cops.
A Polícia.
I've had to call the cops on him a few times, after fights that he's picked.
Tive de chamar a polícia algumas vezes, depois das lutas que provocava.
Всё ради роли, которую я буду играть в одной из грядущих серий "Копа из Санта-Моники", где я согласился сняться, потому что все лучшие киноактёры нынче переходят на телевидение.
Para a minha personagem, a queal vou incorporar no próximo episódio de Santa Monica Cops, o qual concordei porque todas as melhores estrelas de cinema estão a ir para a televisão nos dias de hoje.
Maybe the rent-a-cops.
Se calhar os guardas.
- Нет, мой дядя был копом.
O meu tio apareceu na série "Cops".
We showed the cops our fakes, and they bought them, but then Matty started mouthing off, so he got us arrested for open containers.
Mostrámos as identificações falsas e eles acreditaram, mas depois o Matty pôs-se a mandar bocas e prenderam-nos.
Listen, dumb-ass, give up your fakes, tell the cops you're minors, and legally, they can't hold you.
Ouve, grande parvo, abdiquem das identificações. Digam à polícia se são menores e, legalmente, não podem reter-vos.
And they'll be mall cops at the Beverly Center for the rest of their meaningless lives. Воу.
e que vão passar o resto da vida como seguranças num centro comercial.
Брат, так начинается каждая серия "Копов".
Mano, é assim que começam todos os episódios do "Cops".
We're cops.
Somos polícias.
Well, uh, I got rowdy with some cops,
Fui agressiva com alguns policias.
Боже, я в "Копах"?
Estou no "Cops"?
Скажу друзьям, чтобы посмотрели.
- O meu episódio de "Cops". Só quero dizer para os meus amigos assistirem.
Cops suspected Zane but only had evidence against Toro.
A polícia suspeitava do Zane mas só tinham provas contra o Toro.
Just can't go a day without being harassed by the cops?
Não posso ter um dia sem ser incomodado pela policia?
Cops, journalists, politicians.
Policias, jornalistas, políticos.
Копы и грабители.
- Cops and Robbers -