English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ C ] / Corp

Corp translate Portuguese

270 parallel translation
Вам нужно будет открыть счёт на Geneva Roth Holding Corp.
No dia do pagamento abra uma conta para o Sr. Gekko em nome de Geneva Roth Holding Corp.
Что делает Джордж Виллис Старший в свободное от работы время?
Quando o George Willis, Sr., não se ocupa a ganhar milhões como executivo da Aetna Casualty, ou é distribuidor da Chrysler Corp., em Nova Inglaterra?
Мэри, грандиозные новости от корпорации "Ютрел"!
Mary, grandes notícias da Utrel Corp.!
Мери, грандиозные новости от корпорации "Ютрел"!
Mary, grandes notícias da Utrel Corp.!
Доктор Виллис, глава отдела стратегических исследований корпорации Нейтрон.
Dr. Willis, é o chefe de pesquisa da Neutron Corp.
Корпорация Лестер, Мертин-Флеммер-Билдинг, 610. 11-ая авеню.
"Arquivista de baixa estatura dotado de dedos invulgarmente hábeis para poder arquivar velozmente. Lester Corp."
Что вы можете предложить нашей фирме?
Diga-me, Dr. Schwartz, o que pensa ter para oferecer ã Lester Corp.?
Меня зовут Крейг Шварц.
Entrei agora para a Lester Corp.
"Мамочка", "Любовь" и "Дверь-ширма" - зарегистрированные торговые марки Корпорации "Мамочка".
"Mãe", "amor", e "porta" são marcas registradas da Mãe Corp.
После подробного обзора, взвесив цену и качество,.. ... комитет решил присудить этот контракт Железнодорожной Корпорации Маспета.
Depois de cuidadosa avaliação de preço e médias de performance, a comissão decidiu dar o contrato à Electrical Rail Corp. de Maspeth.
SDi Меdiа Grоuр
Corp. Univ.
Десять к одному, этот лысый не хочет, чтобы кто-то узнал что он пасет компьютерную систему папочки.
O menino do cartaz da Rogaine não quer que se saiba que está ligado... Luthor Corp Só Para Os Olhos De Lionel Luthor... ao sistema informático do pai.
Давайте просто возвратимся к совещанию...
Vamos voltar aos corp...
Приказ корпорации US robotics. Глава - Лоренс Робертсон.
Proprietário, U.S. Robotics Corp. Lawrence Robertson, CEO.
Я владелец корпорации Глобо Джим Америка.
Eu sou Goodman, dono, operador e fundador do Global Gym América Corp.
У Viacom 38,8 % и у NewCorp's 37,8.
E a Viacom fica com 38,8 porcento e a News Corp fica com 37,8 porcento.
- Одно место для MertMedia, одно для GE, одно для Disney, Viacom, News Corp, Clear Channel, Tribune
Um lugar para a MertMedia, um para a GE, uma para a Disney, Viacom, News Corp, Clear Channel, Tribune...
Звонили из фирмы Йойотрон.
Era um representante da Yoyotron corp.
Ему не нужно быть спрятанным в сейфе Лутор Корп.
Não podia estar escondido no cofre da Luthor Corp.
К твоему сведению, Лайонел выкупил его у одного нечистого на руку военного из Боснии, и использовал его, чтоб отмывать деньги "Лутор Корп".
Para que saibas, o Lionel comprou isso a um notório Senhor da Guerra Bósnio, usou isso para lavar dinheiro da Luthor Corp.
"Лютеркорп".
Luthor Corp.
В прошлом году, "Лютеркорп" купил ферму Джеда МакНелли... И каждый нелегальный иммигрант, который не хотел подневольно работать, был похоронен в поле.
No último ano, a Luthor Corp comprou a quinta do Jed McNally, e os imigrantes ilegais que não queriam fazer trabalhos forçados foram enterrados num campo de milho.
Тебе следует знать, что я рассказал шерифу об этом, И ты можешь поберечь свою ложь о "Лютеркорп" для него.
Tens de saber que contei ao Xerife, por isso, podes guardar as mentiras sobre a Luthor Corp para ele.
Луторкорп хочет спонсировать размещение рабочих с фермы твоего соседа.
A Luthor Corp quer patrocinar a residência dos trabalhadores da quinta do vosso vizinho.
Знала ли ты, что у твоего парня есть секретная лаборатория спрятанная в башне Лутор Корп и называемая 33.1?
Sabias da existência de um laboratório secreto na torre da Luthor Corp chamado 33.1?
Мисс Салливан, Люторкорп относится очень серьезно к любому нарушению безопасности.
Menina Sullivan, a Luthor Corp considera qualquer falha de segurança um assunto muito sério. E você sabe disso.
Если Зеленая стрела узнает, что ЛуторКорп причастно к этому, Лекс может стать следующей жертвой.
Se o Arqueiro Verde descobriu que a Luthor Corp está por detrás disto, o Lex pode ser o próximo alvo.
Луторкорп причастен к этому?
A Luthor Corp está envolvida?
Понятия не имею, но Луторкорп оплатило адвоката Каселли прямо перед его освобождением.
Não sei, mas um advogado da Luthor Corp fez-lhe uma visita antes de sair.
Я продолжу просматривать файлы Луторкорп.
Vou continuar a investigar através das minhas fontes na Luthor Corp.
Очередное здание Луторкорп было разрушено. Уже шестое по счету.
Outra instalação da Luthor Corp foi atacada.
Если когда-нибудь будет опубликовано, что Луторкорп экспериментирует над людьми со сверх способностями - не будет.
Se vier a publico que a Luthor Corp tem feito experiências em pessoas com habilidades... Não virá.
Но мне кажется, что Луторкорп в этом все еще очень заинтересовано.
Mas parece que tu ainda tens um interesse muito activo em entrar nas instalações da Luthor Corp.
В Мексике - на перерабатывающем заводе Луторкорп.
México. Instalação de processamento da Luthor Corp.
Я знаю о взломах Луторкорп кем то, кто так же быстр как и я..
Sei acerca da Luthor Corp e dos assaltos de alguém tão rápido como eu.
Тогда скажи мне, почему ты крадешь у Луторкорп.
Então diz-me porque estás a roubar a Luthor Corp.
У тебя есть его номер? Он ворвался в перерабатывающий завод Луторкорп в Мексике.
Ele invadiu uma instalação da Luthor Corp no México.
Это Оливер. Он использует Барта, чтобы нападать на Луторкорп.
Está a usar o Bart para atacar a Luthor Corp.
A.C., проверь файлы Луторкорп.
A.C., verifica os manifestos da Luthor Corp.
Я собрал информацию обо всех здания Луторкорп в радиусе 100 миль.
Compilei uma lista de instalações da Luthor Corp num raio de 160km.
Есть что-нибудь в базе Луторкорп, что может нам помочь узнать место заключения Барта?
Tens alguma coisa na tua info da Luthor Corp que nos possa ajudar a localizar o Bart?
Итак Дейли Плэнет напечатало историю о том, как взрыв газа уничтожил не используемое строение Луторкорп возле доков Не используемое?
O Daily Planet está a passar a história de que uma explosão de gás destruiu as instalações desocupadas da Luthor Corp nas docas.
Луторкорп начинает исследования 33.1 по всему Земному шару.
A Luthor Corp está a abrir repartições do 33.1 por todo o mundo.
Все, что бы ты не захотел, твое... контроль Луторкорп, 33.1.
Tudo o que quiseres, é teu. O controlo da Luthor Corp, do 33.1...
Семь лет назад наша жизнь круто изменилась благодаря вирусу от корпорации "Амбрелла"
Há sete anos, nossas vidas foram mudadas para sempre... pelo vírus da Umbrella Corp.
Отправьте мне по е-таМ план вашей атаки на группу Корского.
Envie-me os seus planos para o ataque a Corp. Korsk Inc.
Собранию акционеров придется принять загадочного наследника в противном случае Корский получит полную свободу действии.
A assembleia geral terá de aceitar o misterioso herdeiro ou deixar a porta aberta à oferta de compra da Corp. Korsk Inc.
Добившись снятия обВинчений в контрабанде наркотиков новый глава без лишних слов заключил договоренность с Михаилом Корским о прекращении взаимных враждебных действии между Корск и Винч Групп.
ilibado de todas as acusações de tráfico de droga, a primeira decisão do novo director foi alcançar um acordo com Mikhail Korsky e acabar com as hostilidades entre a Corp. Korsk Inc e o Grupo W.
х мюькх ецн ютпхйюмяйхе нрпъдш цхркепю.
Foi a Afrikan Corp do Hitler que o descubriu.
После снятия этих ограничений такие компании, как EnСana, Williams, Cabbot oil and gas corp.
Após a remoção todas essas restrições, empresas como a EnCana, Williams, Cabot Oil \ u0026 Gas
Разьве Луторкорп постоянно не перевозит оборудование?
A Luthor Corp não está sempre a mudar os equipamentos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]