Cost translate Portuguese
27 parallel translation
It cost, but we're starting to see it.
Custou-nos dinheiro, mas começamos a ver frutos.
Кост-Плас.
Cost Plus.
Is it gonna cost me an arm and a leg?
Vai custar-me um braço e uma perna?
А если это есть любовь, то она слишком дорогая...
* Well, if that's love, it comes at much too high a cost... *
Плати полную цену. В "Кост Чоппер" на 10 пенсов дешевле.
10 centimos mais barato que no Cost Chopper.
Я думал, ты их здесь больше не покупаешь.
Pensava que não irias comprar mais nada aqui. Esgotamos o Cost Chopper.
The tickets alone cost 55 bucks.
Só os bilhetes custaram 55 dólares.
Boy, those last-minute tickets to Europe cost a lot.
Man, passagens de última hora para a Europa são muito caras.
How much did they cost?
Pediste panquecas? Quanto custaram?
Только владельцы ячеек.
Apenas titulares de contas. Eu sou o Kevin Cost...
Room for nine in a full-leather interior, multimedia center with active noise control. Let's talk cost.
Espaço para 9 com interiores em pele, centro de multimédia com controlo de ruído.
Is it just me, or does knowing this les Paul cost 800 grand actually make it sound better?
É de mim, ou saber que esta Les Paul custa 800 mil faz com que soe melhor?
We sat down with our accountant last week and realized it's gonna cost over $ 1 million to educate those two little animals.
Falamos com o contabilista na semana passada, e vai custar mais de um milhão para educar os dois animais.
"Заплатил сполна..."
♪ I have paid the cost... ♪
"Удовольствие от Сан-Франциско" Теперь В Новом... Цыпа.
A companhia aérea de low-cost agora com um novo menu de frango.
The consortium has reached an agreement with Mr. Dufresne of the Walrus to trade future subsidies and credits to cover the cost.
O consórcio chegou a um acordo com o Sr. Dufresne, do Walrus, para trocar futuros subsídios e créditos, para cobrir os custos.
Six women remain thereafter, for whom I was able to scrounge together enough money to cover their cost.
Depois disso, restam seis mulheres, para as quais consegui reunir o dinheiro suficiente para pagá-las.
Тесса уже заказала такси попозже.
A Tessa já reservou um mini-bus low cost.
Всегда есть другие такси.
Há sempre outro mini-bus low cost.
В Техасе недорогая страховка. Мы гордимся своими ценами и условиями обслуживания.
Na Texas State Low Cost Insurance, nós orgulhamo-nos de um serviço local e amigável.
Техасское агентство страхования автотранспорта. Лучшее и доступное страхование для вас, жители Техаса!
Texas State Low Cost Insurance, a melhor em seguros acessíveis para texanos como você.
Гавайи Пять-0 6 сезон 21 серия Цена Свободы
HAWAII FIVE-O [ S06E21 - "Ka Pono Ku'oko'a" ( Cost of Freedom ) ]
А там, в Гроуве, есть только "Cost Plus World Market"
No The Grove, só há o Cost Plus World Market.
"Пропавшие"
PERDIDOS 3ª Temporada / Episódio 05 "The Cost of Living"
Ну так вали в "Кост Чоппер"!
Vai então ao Cost Chopper!
# Was it a huntsman or a player # That made you pay the cost
Todas, palavra a palavra.
Коннор встретит тебя там.
Fiz uma reserva no mini-bus low cost, O Connor vai ter contigo lá.