Cougars translate Portuguese
36 parallel translation
КУБОК БУРБОНА Вчерашняя победа "Грязных псов" подарила им билет на новогоднюю встречу с Рэдом Бульё и "Пумами" в первом круге Кубка Бурбона.
Com a vitória de ontem, os S.C.L.S.U. Mud-Dogs... ganharam um convite para enfrentar Red Beaulieu... e os Louisiana Cougars no primeiro torneio anual de Bourbon.
Тачдаун у "Пум"!
Ensaio, Cougars!
"Пумы" впереди 17 : 0.
A liderança dos Cougars é de 17 a 0.
"Пумы" выигрывают.
Os Cougars estão a dominar.
"Пумы" начинают с 20-ярдoвoй oтметки.
Os Cougars vão sair da sua linha de 20 jardas. Hut! Hut!
"Пумы" ведут 27 : 7 в середине третьей четверти.
Os Cougars lideram 27-7 ao meio do terceiro quarto.
Итак, втoрoй и 12, "Пумы" расставляют игрoкoв.
Muito bem, falta um minuto e doze... Os Cougars alinham-se para a bola.
Вoт вам, "Пумы".
Venham e apanhem esta, Cougars.
— Вперед, "Кагуары"!
- Força, Cougars!
1, 2, 3, Кугарс!
Um, dois, três, Cougars!
Мяч защитан, Кугарс сравняли счет.
O cesto conta e os Cougars empataram o jogo.
Бейхилл Кугарс лидируют, остается 9 секунд.
E os Bayhill Cougars passam a liderar quando faltam nove segundos.
- О, боже. - Хорошо, Cougars на счет три.
Muito bem, Cougars aos três.
Cougars! Хорошо, девочки, идите в душ.
Muito bem meninas, para o banho.
"Ashton Cougars".
Os Ashton Cougars.
Вперед "Cougars".
Força Cougars.
Команда Cougars хочет, чтобы вы знали, что они посвящают сегодняшнюю игру памяти Линн.
Obrigada por ter vindo, Aaron. As Cougars querem que saiba que o jogo desta noite é dedicado à memória da Lynn.
Давайте, Cougars.
Está tudo bem, Cougars. Defesa.
Вперед, Cougars.
Força Cougars.
Помню, как вы играли с Пумами из Рейтауна за кубок чемпионата штата.
Vi-te jogar na noite em que ganhaste aos Raytown Cougars para os campeonatos estatais.
Кугары в диапазоне от 35000 до 200000 долларов.
Os Cougars vão de € 35.000 a € 200.000...
— Владелец "Крукас"?
- Dono dos Cougars?
* ( Пятнадцатый президент США ) "Вперед, Пумы"!
Vamos, Cougars!
Вперед, "Пумы"!
Vamos, Cougars!
Вперед "Пумы"
Força Cougars.
Так что, если нам повезет, мы сможем найти двух самых толковых "Пум" и подарим им немного внимания.
Portanto, talvez com algumas indicações e um pouco de sorte, vamos conseguir encontrar dois Cougars especiais, e atirar-lhes algum amor.
Вперед, "Пумы".
Força Cougars.
Болеем за наших!
Gritem pelos Cougars!
Почтим память тренера, втоптав "Пантер" в землю.
E honramos o Treinador M deixando os Cougars de rastos.
Это фальшивка. Я отпугиваю ей престарелых хищниц.
Isto é falso, só a uso para afastar as "cougars".
Хьюстон Кугарс, семь очков.
Houston Cougars, sete pontos.
Раз, два, три.
Um, dois, três. Cougars!
- Cougars!
Cougars!
Cougars!
Cougars!
Вперед "Пумы"!
Força Cougars!
Вперед! Кугары!
Cougars!