English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ C ] / Crews

Crews translate Portuguese

24 parallel translation
Другие команды не так хороши, как мы, ведь у нас есть особая манера.
Outras equipas ( "crews" ), não são tão boas como a nossa, porque temos'o'método do "Breaking"
Он ведь уже многих достал своими кроссами, а мы до сих пор не появились в его районе с пацанами?
como veêm há tantos escritores que ele detonou, rasurando... e nós estamos, com todas as crews, esperando em seu bairros?
Убеди свою команду... что налетчики и их наблюдатели... создают нам кучу проблем.
Tens de fazer a tua equipa perceber que... Que são as crews assaltantes e os rastejantes... Que nos tão a dar mais problemas.
Я знаю, что у Круса есть моё досье.
Eu sei que o Crews tem a rapariga.
Это клочок бумаги, извлечённый из фрагментов Ауэрбаха по частям, после того, как Крус разбил его.
O que é isso? É um pedaço de papel fragmentado, retirado do bolso do Auerbach, depois do Crews o partir.
Вы женились на бывшей жене Чарли Круса.
Você casou com a ex-mulher do Charlie Crews?
И теперь, когда Чарли Крус вышел из тюрьмы, ваша жизнь изменилась?
E agora que o detective Crews saiu da prisão, de algum modo, a sua vida mudou?
Чего ты хочешь, Крус?
O que é que queres, Crews?
Ваша дочь когда-нибудь говорила о детективе Крусе?
Alguma vez a sua filha, fala acerca do detective Crews? Não.
Детектив Крус.
Detective Crews.
Детектив Крус, почему вы здесь?
Detective Crews, porque está aqui?
Нет, но я использовал это. Итак, мистер Крус, Тед управляет вашим значительным состоянием?
Então, Sr. Crews, aqui o Ted lida com o seu, considerável, acordo.
Он врал, Крус.
Ele estava a mentir, Crews.
Итак... вероятно вы сможете рассказать мне, мистер Крус, каким образом мистер Эрли диверсифицировал ваши накопления?
Agora... talvez me possa dizer, Sr. Crews, a maneira com a qual o Sr. Earley diversificou as suas posses?
Gun crews, prepare to return fire!
Tripulação da artilharia, preparem-se para abrir fogo!
Gun crews at the ready!
Tripulação da artilharia, preparem-se!
Gun crews ready!
Tripulação da artilharia, preparada!
Я нашла четвертую жертву в Нью-Йорке. Мужчину по имени Пат Круз.
Descobri uma 4ª vítima em Nova Iorque... um homem chamado Pat Crews.
Я сравнил список из студии с теми, кто был связан с четвертой жертвой в Нью-Йорке, Патом Крузом.
Comparei a lista do estúdio com as pessoas ligadas à 4ª vítima de Nova Iorque, Pat Crews.
Парни, вы о чем говорите?
- Estão a falar do quê? - Pat Crews,
Ну, вы оба работаете вместе.
Vá lá, Crews, apoia-me nisto.
Пока она у меня, Крус в наших руках.
Enquanto eu a tiver, temos o Crews.
Крус.
Crews.
– Да. Круз был учителем по написанию сценариев в Школе Нью-Йорка.
- O Crews era professor de escrita na New School.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]